Наше временное пребывание в Силлахе, как оказалось вскоре, было лишь затишьем перед бурей — пока Шпёте не приехал из Берлина и не привез с собой целый ворох новых приказов. Три дня спустя на нашем аэродроме появились трое гражданских безобидного вида, и нам поступило распоряжение научить их летать на «комете» — но вдвое быстрее! В то время все люди в штатском были для нас одинаковыми — эдакая смесь жалости и зависти, но эти трое, чьи имена были Вой, Першелл и Ламм, заслуживали особенного внимания, так как являлись отобранными пилотами для освоения «комет»! Мы сочувствовали им и всеми путями старались подбадривать, хотя и беспокоились, что они уже одной ногой ступили в могилу!
Оба наших капитана — Бёхнер и Олейник — получили уведомление начинать подготовку для формирования двух первых эскадрилий «комет». На аэродромах в Венло и Виттмундхафене уже выделили дополнительные взлетные полосы, и оказалось, что Карлу Вою поручили испытать «Ме-163Вs» в Виттмундхафене, так как поле в Лехфельде не подходило для тренировочных полетов — его могли бомбить бомбардировщики врага.
Во время конфиденциальной беседы с некоторыми из нас Шпёте объяснил, как следует использовать реактивные истребители при обороне страны. Говоря кратко, смысл состоял в том, чтобы иметь базы самолетов «Ме-163В», которые протянутся с севера на юг Германии. Эта «цепочка», состоящая из баз, очень скоро преградит дорогу авиации противника. Теоретически это был отличный план. Имея несколько баз, находящихся на расстоянии приблизительно ста — ста пятидесяти километров друг от друга, при умелом использовании «комет» можно было рассчитывать на успех. Но для нас оставалось загадкой, где они найдут несколько сотен пилотов истребителей, чтобы осуществить этот план! Ведь не растут же летчики на деревьях, как фрукты!
Тем не менее, мы приступили к новой работе с энтузиазмом. Истребители, которые уже много раз испытывали Эл и Отто со своими ребятами, сейчас работали четко — по крайней мере, они не взрывались так часто. Но зато теперь они источали такое зловоние, что слезы текли по щекам. Внутри кабины стоял запах мелко нарезанного лука! Этот фантастический аромат сам по себе не был опасен, но бедный пилот чувствовал себя, наверное, так же, как и дирижер симфонического оркестра, который вдруг посередине концерта начинает чихать и не может остановиться. Это обстоятельство крайне осложняло летный процесс, и осознание того, что причиной является минутная утечка горючего, давало неприятное чувство дискомфорта, как будто сидишь в стволе пушки и держишь в зубах зажженную сигарету.
Несмотря на все это, наша вновь прибывшая троица успешно прошла курс обучения полетам на «комете» всего за три недели, и мы устроили им веселые проводы.
В скором времени были сформированы эскадрильи в Венло и Виттмундхафене. Ни мое имя, ни Герберта и Фритца не появилось в списке летчиков этих подразделений. Мы указали на это упущение своим офицерам, и наш новый командир Тони Талер сказал, что мы будем продолжать свои тренировочные полеты в Бад-Цвишенане, чем несказанно обрадовал нас.
Как-то днем нам нанесли неожиданный визит с «той стороны». Два «москито» из RAF кружили высоко над полем и, очевидно, делали фотографии местности. Мы просили разрешения у Талера подняться в небо и проучить непрошеных гостей — у нас в ангаре находилось по крайней мере четыре «кометы», готовые к боевым действиям, — но все наши просьбы были отклонены. Талер отказывался действовать вхолостую. У него не было официального разрешения предпринимать несанкционированные действия, и он, конечно, не собирался брать на свои плечи такую ответственность. Наша кровь закипала. Мы знали, что Шпёте ждет разрешения или сам готовится предпринять что-то, но пока мы ничего не могли поделать с этим и ждать, когда «москито» начнут действовать более решительно, тоже не было сил. Да что же за дьявольский выдался денек! После обеда отрывисто начали завывать сирены, и, следуя инструкциям, мы убрались в укрытия. Казалось, вражеские самолеты летят со всех направлений. Зенитки, установленные на аэродроме, палили без перерыва, и дюжины безвредных на вид дымовых шапок окружили самолеты «В-17», или, как их называли, «Летающие крепости».
Рис. 12. «В-17» |
Затем два прямых попадания! Два бомбардировщика начали падать над нашими головами, и девять... десять... одиннадцать парашютистов огромными грибами повисли в голубом небе и плавно потянулись на восток. Словно огромное кленовое семя, один из бомбардировщиков рассек воздух прямо перед нашими глазами и прошел, как нож, опущенный в масло, сквозь парашют одного из невезучих парашютистов.
Затем раздался крик: «Осторожнее, атака на бреющем!» — и, повернув голову, мы поняли, что, фактически, находимся под пушечным обстрелом «мустангов», надвигающихся на нас со стороны леса. Все вчетвером мы буквально зарылись в землю, а самолеты, изрешетив снарядами все поле, улетели! Осторожно мы подняли голову. Поднявшаяся пыль только что осела, и стали видны дырки от пуль, оставленные в земле всего в метре от нас. И тут же находился невысокий забор, за которым четыре девушки-радистки тоже валялись на земле и тряслись от страха.
— Черт бы их побрал! — злобно проговорил Фритц, стряхивая пыль с брюк. — Я только вчера забрал штаны из чистки — и что!
Одна из девушек, видя досаду Фритца, сказала:
— Дай мне свои брюки, Фритц. Я постираю и поглажу их для тебя!
Фритц отреагировал на ее предложение, печально махнув рукой:
— Не получится, дорогая! Моя вторая пара сейчас находится в прачечной, и больше переодеться мне не во что, а в кальсонах я ходить не могу.
Так завершился первый визит наших непрошеных гостей. К сожалению, где-то они оставили более тяжелый след, а нам в этот раз просто повезло.
Через час после вражеского отступления мне был дан приказ собрать нескольких человек и отправить их в эскадрилью в Виттмундхафене на «Bf-110». Я очень обрадовался возможности вновь увидеть с высоты поля и леса.
Приземлившись на базе истребителей, я увидел «Ме-163», готовящийся к взлету в конце взлетной полосы. Подкатив к ангару, я спросил одного из механиков, который подошел ко мне:
— Кто это взлетел?
— Это капитан Олейник, сэр! — ответил он. — Наш первый полет отсюда.
В этот момент в камере сгорания «кометы» Олейника произошел хлопок и вывалилось облако дыма, а еще спустя секунду раздался грохот — это загорелось топливо в камере сгорания. Шум становился все мощнее, когда Олейник пытался перейти с первой скорости на вторую, и казалось, весь аэродром дрожит под нашими ногами. И хотя я созерцал подобную сцену много раз раньше, в действительности почти ежедневно в течение долгого времени, мои глаза сейчас все равно неотрывно следили за «Ме-163В», и у меня было ощущение, что я вижу это в первый раз. «Надеюсь, полет пройдет хорошо!» — подумал я про себя, когда самолет Олейника устремился в небо.
«Он в порядке», — подумал я, и только повернулся к своему «Bf-110», как на высоте трех тысяч метров «комету», продолжающую набирать высоту, встряхнуло. Машина начала дергаться и как будто заикаться, а из хвоста повалили тяжелые клубы дыма. Олейник еще продолжал набирать высоту, а потом резко пошел на снижение, вероятно пытаясь снова включить двигатель. Несколько секунд из хвоста «кометы» не было видно ни дыма, ни гари, а потом из камеры сгорания повалил белый пар, сменившийся на черный.
— Сбрасывай! — закричал я.
Сбросив топливо, «комета» понеслась в сторону земли. Крышка кабины оторвалась и камнем полетела вниз. «Вовремя!» — подумал я, ожидая увидеть выпрыгнувшего следом Олейника. Но нет! «Комета» спускалась все ниже и ниже, делая широкий медленный круг над полем, перед тем как зайти на посадку. Но не все было в порядке. Казалось, истребитель болтает из стороны в сторону, и теперь он стал падать все быстрее и быстрее. Олейник отчаянно пытался снова взмыть вверх, но ничего не выходило!
У самолета не получалось сесть мягко, и он камнем падал вниз, раскачиваясь и виляя, пока, наконец, не ударился о землю, закружившись, как волчок. Тело вылетело из истребителя, и в ту же минуту появилось белое облако дыма, за которым показались огненные языки пламени.
Я не мог найти грузовик, чтобы добраться до места аварии, но пожарные расчеты уже приблизились к самолету Олейника и тушили пожар, а врачи кареты «Скорой помощи», мгновенно прибывшие на помощь Олейнику, уже аккуратно перекладывали его на носилки, чтобы отнести в машину. «Черт! — подумал я. — Какая ужасная судьба!»
Олейник был высококвалифицированным пилотом, имевшим не одну награду, да и просто отличным товарищем, и вот теперь он попал в ловушку, устроенную коварной машиной, а ведь еще мог жить да жить и совершить много славных подвигов!
Я сидел в штабе аэродрома, впав в отчаяние и депрессию, беспрерывно курил и ждал телефонного звонка, одновременно боясь услышать его. Наконец, он раздался, и кто-то другой схватил трубку. Через мгновение, отсоединившись, он произнес:
— Ему повезло! Перелом позвоночника. Ничего опасного!
Да, в этом случае это было правдой. Если вы всего-навсего сломали позвоночник, то можете считаться счастливым.
По возвращении в Бад-Цвишенан я все перевернул в баре и достал припрятанную бутылку бренди. Налив Фритцу, Герберту и себе, мы подняли тост: «За скорейшее выздоровление Олейника!»
Ханс Ботт и Франц Медикус присоединились к нашей компании, Ханс — для того чтобы выпить бренди, а Франц — чтобы поговорить. Ханс был одним из самых спокойных ребят в нашем командовании, тихий парень, любящий порядок и точность во всем. Я уверен, что он был первым, кто сделал «мертвую петлю» на «комете», по крайней мере в Бад-Цвишенане, но ему не везло в личной жизни, так как его любимая девушка находилась очень далеко, и бренди мог хоть немного утешить его. Франц всегда подходил к полетам с большим энтузиазмом, и для него ничего важнее в жизни не существовало, чем самолеты и семья.
Мелстрох и Глогнер сидели б углу и играли в карты — Йепп, как всегда, жульничал и рьяно протестовал, когда его уличали, а Нелте и Ольтжен играли в шашки. Остальные ребята — их осталось не так много после формирования эскадрилий в Венло и Виттмундхафене, — воспользовавшись свободным временем, писали письма. Ханс Ботт уже собрал свой чемодан, чтобы отправиться в Берлин к руководству.
— Ты можешь полететь со мной завтра, Ханс! В «Me-108» как раз есть свободное место. Почему бы тебе не спросить разрешения у старшего? — предложил Герберт.
— Какого черта тебе делать в Берлине? — недовольно проворчал Фритц, завидуя, что летит Герберт, а не он сам.
— Я должен попасть к командованию, это приказ.
— Ну, так скажи им заодно, чтобы они вернули нам обратно Шпёте!
Рис. 13. «Me-108» — «тайфун» |
И в том же духе продолжался разговор ни о чем. Мы были уставшие и измученные. Скоро мы допили бренди и вместе с Фритцем и Гербертом сели на мой мотоцикл и поехали в Бад-Цвишенан, где располагались наши квартиры. Перед тем как разойтись, мы еще немного поболтали.
— Если у тебя будет возможность завтра, спроси инспектора истребительной авиации по поводу перевода Шпёте, а, Герберт? Может, он снова переведет его к нам? Сейчас он нам нужен, как никогда, тем более, когда Пиц и Олейник лежат в госпитале, и, похоже, их лечение затянется на месяцы.
— Я посмотрю, что можно сделать, — сказал Герберт, — если старший уделит мне немного времени.
Я закатил мотоцикл в маленький курятник рядом с домом Дикерхофа, где я жил сейчас, и бесшумно поднялся по лестнице в свою комнату.
Безжалостный звон будильника поднял меня в шесть часов следующего утра — как быстро стали пролетать ночи, — и, встав с постели, я подошел к окну и, открыв его, увидел повисший над домом утренний туман. Конечно, для нас туман был не вполне обычным явлением, так как его наличие означало, что нам предстоит томиться в барокамере и, вместо практических полетов, слушать теорию. Но возможно, через несколько часов солнечный свет пробьется сквозь толщу облаков.
Когда я пришел на аэродром, то застал Герберта, проходившего предполетный осмотр, в полном негодовании. Ему не давали разрешения на взлет из-за тумана.
— Нельзя же из-за незначительного тумана срывать полеты! — кричал он на проверяющего. — В России на такую погоду никто и внимания не обратит!
— Извините, Лангер, но я не могу вам позволить лететь, и вы знаете, что ничего нельзя изменить, а если вы не согласны со мной, то можете зайти к ребятам и посмотреть сводку погоды!
И действительно, метеосводка была плохая. Туман тянулся до Ганновера и дальше. Правда, участок возле Брунсвика и Магдебурга был ясный, а вот Берлин и прилегающая к нему территория были окутаны густым туманом. Ребята из метеослужбы были рады сделать все возможное для нас, но сводка погоды в тот день ничего не могла обещать, а главный метеоролог, узнавший, что Герберт летит в Берлин, чтобы отпраздновать еще и свой день рождения, пообещал звонить туда каждые полчаса и спрашивать, не изменилось ли что-нибудь.
— Как же подвела меня погода, — страдал Герберт, — но, если в течение часа не прояснится, я полечу вслепую!
— Не сходи с ума! — сказал я. — Услышь тебя кто-нибудь, подумают, что тебя ждет сам генерал затаив дыхание! Пошли им телефонограмму и сообщи, что будешь завтра утром.
Но Герберт даже и думать об этом не хотел.
— Я попаду туда сегодня, даже если мне придется бежать на своих двоих! — настойчиво сказал он, оставив меня стоять у входа в барокамеру.
Час спустя, выйдя из барокамеры, я обнаружил, что туман ослаб и видимость составляет около километра, но и только. Тем не менее, сквозь густую пелену стал проглядывать солнечный свет, и это говорило о том, что Герберту начинает улыбаться удача. Я пошел в штаб, где мне сказали, что десять минут назад Герберт улетел в Берлин.
— А как же погода? — спросил я.
— То нормальная, то слишком туманно! Мы пытались отговорить его, но он отказался ждать дольше. Ганновер и Хейде все еще в тумане, и южнее тоже видимости никакой.
Я взглянул на метеокарту и подумал, что при схожих обстоятельствах я бы тоже, возможно, полетел.
Выйдя из штаба, я направился к ангару, где, как всегда, дым стоял коромыслом. Каждый день прибывали два или три новеньких «Ме-163В», которые должны были быть испытаны сначала здесь. Тогда как в Венло находилось лишь четыре истребителя, а в Виттмундхафене — шесть. Самое интересное, что в Цвишенане эскадрильи официально не существовало и, соответственно, не было и самолетов, а полеты с нашего аэродрома осуществлялись в полном объеме.
Я вошел в огромный ангар в тот момент, когда «комета» подвергалась осмотру, и поднялся в кабину. Отто Ортзен, главный в «прачечной», стоял на лестнице, приставленной к кабине. Я съежился от невыносимого шума будто тысячи работающих двигателей. От их чудовищного гула все вокруг сотрясалось. Такая мощь и сила присутствовала в этих машинах, что даже стены ангара дрожали и звенели. Топливо Т и С текло по тонким трубкам в камеру сгорания, а затем спустя четыре минуты раздался приглушенный звук, означающий, что проверка прошла успешно.
Он хотел все сделать сейчас, чтобы потом уже не тратить ни минуты. Доложив о своем намерении лететь к Талеру, я забрался в кабину «новой птички» и был готов отправляться в путь.
Эта машина была особенной, так как была первой оснащена двумя 30-мм пушками «МК 108», заменившими 20-мм, установленные на ранних «кометах». Они располагались в корне крыла, а боезапас из 60 снарядов на каждую — в двух секциях за кабиной. Гашетка пушек находилась на ручке управления. Прицел был стандартный — Revi 16B.
Мишень находилась на середине озера Цвишенана, и мне было дано задание испытать новые пушки. Сама новая «комета» предназначалась эскадрилье в Венло.
Двигатель истребителя взревел так же мощно, как и час назад в ангаре. Я наклонил ручку вперед, послышался легкий треск, когда истребитель подскочил и оторвался от полосы. К тому времени туман почти полностью рассеялся, и только небольшие белые островки тянулись над землей. Пройдя отметку в две тысячи метров, я очень обрадовался своему взлету.
Когда, наконец, шум двигателя стих, я выполнил несколько виражей и опустил нос вниз, чтобы набрать скорость, а затем снова взмыл вверх. Далее последовала целая серия кругов вокруг города, а потом я направил свой самолет к озеру Цвишенана. Я четко видел плавающую мишень и, прицелившись, открыл огонь. С первого раза я промахнулся, и очередь прошла слева от цели. Я снова нажал кнопку, но оружие заклинило. Я так усердно целился, что незаметно для себя оказался совсем низко у поверхности озера. Затем «комета» немного набрала высоту и полетела над полем, но мне нужно было двигаться достаточно низко, чтобы не выйти за периметр аэродрома. Я довольно неудачно зашел на посадку, но сегодня был мой день, и поэтому я решил пустить самолет вниз по диагонали против ветра. «Комета» заскользила вдоль поверхности земли и, наконец, остановилась, ничего не повредив! Фу! Все обошлось!
Приземление подобным образом не могло пройти бесследно, и пусть технически все сложилось удачно, я все же готовился получить гневный выговор от Тони Талера. Буксирное транспортное средство уже было на пути к месту моего приземления, и среди бригады техников я увидел Фритца Кельба и сержанта Нелте. Странно, но никто из них не показывал своего недовольства, не кричал и не делал саркастических замечаний по поводу моей посадки. Фритц первым добрался до моего самолета и встал прямо передо мной, мрачно глядя мне в глаза.
Рис. 14. Транспортировка «Ме-163» |
— Ты бы был поосторожнее, Мано, — произнес он тихо, конечно же имея в виду мое неаккуратное приземление, но я весело ответил:
— Не беспокойся, Фритц. Не стоит придавать этому большого значения!
Но Фритц только как-то странно посмотрел на меня, будто находясь мыслями где-то далеко. Наконец, он произнес почти шепотом:
— Герберт погиб, Мано!
Затем он повернулся и направился к буксиру, который должен был тащить мой истребитель. С минуту я стоял словно парализованный этой новостью. Он взглянул на меня и ответил на незаданный вопрос, читавшийся в моих глазах:
— Аварийная посадка в тумане на северо-западе Ганновера. Возможно, сел на живот. Перелом ног и шеи. Два пассажира, летевшие с ним, также мертвы. Больше мне ничего не известно.
Когда мы шли за буксиром, тянувшим самолет, он рассказал мне, что двое фермеров обнаружили «Bf-108» между фруктовыми деревьями и что все трое сидели в своих креслах без видимых повреждений — но они были мертвы! Вот так наш Герберт и не долетел до Берлина. Тогда я подумал о Хельге! Мне не хотелось сообщать эту новость ей.
Задумавшись, мы плелись в тишине, ссутулившись и опустив голову, и вышли прямо на взлетную полосу. Громкий крик вывел нас из оцепенения, и внезапно мы осознали, что в дальнем конце полосы уже разгоняется «Me-163», а мы находимся у него на пути.
— Штрассницки — его первый самостоятельный полет! — закричал Фритц, и мы бросились бежать со всех ног, а «комета» с пронзительным воем неслась на нас. Затем он взлетел; его шасси упало всего в пятидесяти метрах от нас. «Комета» задрала нос уже далеко за пределами аэродрома.
— Что-то идет не так, — тихо произнес Фритц, отчетливо проговаривая каждое слово. Двигатель самолета издавал необычный шум, хотя сразу этого можно было и не заметить, так как до этого мы успели наслушаться грохочущего рокота. Затем все произошло одновременно. Все еще набирая высоту, «комета» выпустила необъятное облако дыма — сначала белое, которое перешло в черное, за которым последовало пламя. Самолет к тому времени находился на высоте трех тысяч метров. На одно мгновение он принял горизонтальное положение, и мы увидели, как оторвало и завертело крышку кабины, а самолет, задрав нос, начал падать вниз. В этот момент Штрассницки вывалился из самолета, его парашют раскрылся, и таким образом он был спасен.
— Смотри, Фритц! — закричал я.
Пока мы наблюдали за Штрассницки, болтающимся в воздухе, горящий «Ме-163» приближался к земле и сейчас падал прямо на нас. Мы побежали, оглядываясь назад, а потом кинулись на поле и распластались на траве. Я не сомневался, что в любой момент «комета» может пронестись прямо по нашим головам. Но, словно управляемая невидимой рукой, горящая развалина завалилась на бок и через несколько секунд стукнулась о землю за периметром аэродрома. Толстый серо-белого цвета столб дыма показался над молодыми соснами, опалив их верхушки, а между деревьями остались лежать обугленные обломки истребителя.
— И именно такое нужно было пережить, чтобы не считать этот день прожитым зря! — пробормотал Фритц, отряхивая свою фуражку.
Мы посмотрели вверх и увидели, что ветер несет сержанта прямо в озеро. Мы видели его брыкающиеся ноги, когда он исчез за высокими деревьями, растущими вдоль берега озера, а когда добежали до места падения, ему уже помогли выбраться из воды. «Не дай Бог пережить подобный опыт», — подумал я, когда Ники рассказывал, как на высоте уже пяти тысяч метров его самолет охватил огонь и кабина наполнилась едким дымом. А когда она нагрелась до невозможности, он решил, что пора прыгать!
Почему же бедному Герберту Лангеру не повезло так же, как Ники? А ведь его жизнь в буквальном смысле висела на шелковой нити парашюта. «Комета» могла взорваться в воздухе еще до того, как он успеет выбраться из кабины, он мог отравиться дымом, его парашют мог загореться или не раскрыться! Казалось, становится правилом то, что чем сложнее ситуация, тем больше шансов выйти из нее живым и невредимым. Ведь катастрофы, которые стоили человеческих жизней, были нелепыми! Йозеф врезался в вышку! Вёрндл, возможно, погиб по неосторожности. А теперь Герберт!
К шести часам я добрался до Ольденбурга и застал Хельгу в офисе, когда она собиралась идти домой.
— А, это ты, Мано! Я как раз думала позвонить на аэродром и узнать, не вернулся ли Герберт. У меня на сегодня есть два билета в театр — «Любовь и интриги», со Шмитхаммером в главной роли — я уверена, он будет в восторге!
Она стояла перед маленьким зеркалом, причесывалась и весело что-то болтала. У меня пересохло во рту, и комок подступил к горлу.
— А знаешь что, Мано? Если Герберт не успеет вернуться из Берлина к вечеру, то ты пойдешь со мной, хорошо? Мы позвоним Хильде и скажем ей, чтобы она перезвонила Герберту и он бы мог встретить нас после спектакля!
Каким-то чудом ко мне вернулся дар речи, и я промямлил:
— Герберт не сможет встретить нас сегодня, Хельга!
Она стояла с губной помадой в руке.
— Но почему нет? Он что, задерживается в Берлине?
Я чувствовал себя полным дураком, и, когда она повернулась ко мне, я ощутил себя беспомощным школьником, которого застукали за исправлением оценок. Я совершенно не представлял, как вести себя в подобной ситуации.
— Герберту не повезло, Хельга. Он был вынужден совершить аварийную посадку возле Ганновера, потому что утром был сильный туман и...
Мой голос дрогнул, и я замолчал. Но Хельга ничего не поняла и продолжила весело болтать, сказав, что Герберт рассказывал ей об аварийных посадках и что в этом нет ничего такого. Накрасив губы, она сказала:
— По крайней мере, он мог позвонить мне! Наконец, я собрал все свое мужество и произнес страшные слова:
— Он не мог позвонить тебе, Хельга. Он разбился!
Сначала она смотрела на меня, широко открыв глаза и не веря в услышанное, а потом ее лицо побледнело. Она отступила назад, сжала кулаки так, что побелели суставы пальцев, и медленно опустилась на стул. Было больно смотреть, как исказилось ее красивое лицо. Она сидела в полной тишине несколько мгновений, а затем прошептала:
— Он погиб без мучений?
Я убедил ее в том, что его смерть была мгновенной. Затем помог ей встать на ноги и проводил домой. Пока мы шли, она не произнесла ни слова. Около двери она попыталась что-то сказать, но у нее пропал голос. Глаза наполнились слезами, и, хлопнув дверью, она побежала в дом. У меня тоже текли слезы, когда я сел на мотоцикл и поехал обратно на аэродром.
Беда, как известно, никогда не приходит одна, и несколько дней спустя Фритц Кельб был переведен в эскадрилью Бёхнера в Венло. Я немедленно сделал официальное заявление Талеру, что против этого перевода, но он отклонил мое требование, мотивировав свой ответ тем, что эскадрилья уже сформирована и меня это не должно касаться. Только спустя полчаса, выйдя из кабинета Талера, я узнал от Фритца, что он тоже переводится — в Виттмундхафен. Теперь все мои ближайшие друзья были или мертвы, или направлены на другое место службы. Если я не мог быть переведен для постоянного прохождения службы в Венло, то, по крайней мере, хотел посетить базу и, возможно, пообщаться с Бёхнером лично, чтобы понять, заинтересован ли он в моей персоне.
Наконец, мне посчастливилось лететь на одном из наших стареньких «Bf-110» в Венло. Как только я прилетел, то сразу почувствовал гнетущую атмосферу, царящую на базе! Хотя эскадрилья уже имела на своем счету двенадцать вылетов наперехват, все же пока не было ни одного сбитого вражеского самолета! Доклады, приходившие из Виттмундхафена, были точно такими же — экстренный взлет, нет контакта с врагом и возвращение на базу!
Скоро стала очевидной причина этих неудач: использование тех же средств контроля за полетами, что и много месяцев назад в Бад-Цвишенане. То, что, казалось, отлично функционирует во время учений, абсолютно не работает в условиях реальных боевых действий. Сверхскоростные «Me-163» были просто «слишком быстрыми» для операторов наземного контроля, работавших с поршневыми машинами. Это было правдой, что наш радар «Фрея» регистрировал любое приближение вражеского самолета, даже находящегося на большой высоте, и никогда не ошибался, но этим все и заканчивалось. Как только у «кометы» появлялся шанс поменять курс на высоте, радар уже не улавливал ее местонахождения. Так же плохо работал компас. Его стрелка металась из стороны в сторону, и пилоту было чрезвычайно сложно уловить нужное направление. Ему приходилось искать новые ориентиры, и он легко мог нарваться на «москито», снующих вокруг него! Накануне моего приезда в Венло Фритц со своими компаньонами за два дня взлетали пять или шесть раз и за это время ни разу не открывали огонь! Здесь не было боевого настроя. Месяцами они оттачивали взлет и посадку «кометы», постоянно путаясь из-за чудовищных сбоев компаса. Мы с Фритцем сидели целый вечер, пытаясь найти решение проблемы, но, если даже наши техники были не способны дать ответ, на что же тогда мы могли надеяться?
На следующий день, как раз в тот момент, когда я получил приказ возвращаться в Бад-Цвишенан и уже готовили к полету «Bf-110», раздался сигнал тревоги, за которой последовал доклад о том, что в нашем направлении движется большое количество вражеских бомбардировщиков. Отто Бёхнер имел в готовности четыре «кометы», стоявшие на главной взлетной полосе, и в следующих сообщениях говорилось, что группы бомбардировщиков идут на Венло и такую возможность нельзя упустить. Я сказал техникам наземной службы откатить мой «Bf-110» под камуфляжную сетку и поставить на запасную взлетную полосу. Фритц и два других пилота уже сидели в своих кабинах, ожидая приказа на взлет. Был знойный, душный день, и Фритц оставил крышку своей кабины открытой, а я сидел на крыле рядом с кабиной на корточках. Он не торопился надевать кислородную маску, и его лицо не выражало эмоций. Только губы пересохли, и время от времени он облизывал их языком, а его взгляд то и дело устремлялся в небо.
— Ты только подожди, Мано. Сегодня мы покажем, на что способны наши «кометы», если эти сволочи не уберутся! На этот раз я не упущу свой шанс!
— Не будь слишком опрометчивым, Фритц! — усомнился я. — Ты же знаешь, что такое количество бомбардировщиков — это не шутки. Если не удастся сегодня, попробуем завтра!
В этот момент мы увидели бомбардировщики — высоко в небе, пролетающие над датскими деревнями. Тонкие белые линии тянулись на много миль.
Рис. 15. Бомбардировщик «москито» |
Видимо, Фритц получил команду на взлет, потому что быстро надел кислородную маску и, подняв руку, дал сигнал заводить двигатель. Я закрыл крышку кабины, и перед тем, как натянуть очки, он подмигнул мне, и двигатель зашумел. Он быстро проверил все приборы, и через несколько секунд пламя вылетело из выхлопной трубы, и колеса запрыгали по полосе, бешено разгоняя грохочущую «комету». Затем, горящей стрелой, она понеслась вверх. Я следил за самолетом Фритца до тех пор, пока он не исчез из вида. Потом я перевел взгляд на следы, оставленные бомбардировщиками, которые теперь протянулись прямо над аэродромом.
Одна волнительная минута следовала за другой, но серебряные полосы целенаправленно чертили небо. Следом за Фритцем в воздух поднялись две другие «кометы», но пока ничего нельзя было понять. И вот случилось! Целый букет белых линий, таких четких и строгих несколько мгновений назад, теперь казались перечеркнутыми. Несколько секунд спустя я уловил негромкий звук стрельбы. Затем он повторился. Потом в небе появились причудливые облака дыма. В месте основного скопища вражеского формирования произошел мощный взрыв. Облако разрасталось, и два... три, нет, четыре парашютиста появились в небе. Почти одновременно белое облако начало темнеть, так как горящее крыло самолета вкрапило в него темную спиралевидную струю дыма. Обломки крушения нельзя было спутать с остатками большого самолета, падающего вниз все быстрее и быстрее, пока, наконец, он не вонзился в землю за аэродромом! «Кометы»? больше не существовало!
Взволнованно мы ждали возвращения трех наших самолетов. Первый «мессершмит» появился через несколько минут, спланировав над полем, он устремился вниз, затем снова набрал высоту и пошел на снижение, оставляя пушистый, как перышко, след белого дыма. Мы вскочили на грузовик и помчались туда, где, предположительно, должна была сесть «комета». Пожарные мчались с другой стороны поля, но «мессершмит» произвел удачную посадку, проскользив по мягкой траве.
Пилотом севшей «кометы» оказался Шамец, молодой сержант из Вены. Взбешенный, он вылез из кабины, тогда как пожарные уже заливали его самолет водой. Его лицо раскраснелось, а слезы текли из воспаленных глаз. Он дал волю своим чувствам, не обращая внимания на окружающих. Оказалось, его двигатель заглох, когда он находился в тысяче метров от врага. Он пытался включить двигатель, но не вышло, а тут еще пары топлива стали проникать в кабину, что и заставило его вернуться, не дав возможности использовать оружие. Он ничего не знал о Фритце, но едва закончил свой рассказ, как другая «комета» чисто приземлилась на поле, а за ней еще одна.
У Фритца была кислая мина, когда он вылезал из кабины. Мы обошли его самолет.
— Полюбуйся на это, — сказал он, указывая на бесчисленные дырки на краях обоих крыльев, а также на дыру в носовой части. — Это был настоящий град, скажу я тебе!
Он проверил еще несколько повреждений, оставленных снарядами. Попади они чуть ниже, и самолет потерял бы управление.
— А кто подбил «фортресс»?
— Зенитка! Прямое попадание. Я как раз находился рядом и, как видишь, тоже получил свою порцию!
Мы медленно побрели через поле, и Фритц продолжил:
— Мы не можем атаковать целое формирование бомбардировщиков, находясь сзади него, — это подобно самоубийству! Как жаль, что мне не удалось сегодня никого сбить! Но я сам виноват, что поднялся слишком высоко и двигатель заглох.
Мы помолчали какое-то время, но я уверен, что в этот момент мы думали об одном и том же: как проникнуть в формирования вражеских самолетов и открыть перекрестный огонь.
— Мы должны попытаться прорваться сквозь их заградительный огонь, — внезапно произнес Фритц, — подойдя как можно ближе, а лучше всего спереди или снизу под углом.
Рис. 16. «Ju 876-1» с 37-мм пушками |
— Забудь об этом, пока Хахтель не осознает, что всем самолетам необходимы 30-мм пушки, — ответил я.
Лейтенант Хахтель совсем недавно был направлен в наш отряд проходить службу в качестве офицера, отвечающего за вооружение истребителей. Он накопил достаточно опыта, простукивая подвесные баки. Что-то он понимал в технике, но, тем не менее, никаких существенных изменений с его появлением у нас не произошло.
— «МК 108» слишком ненадежны, — громогласно заявил Фритц. — Их часто заклинивает.
В этот момент мы пришли в ремонтный барак, где Отто Бёхнер как раз влезал в свою машину, чтобы посмотреть на поломки. Фритц попрощался со мной и присоединился к Отто, а мне было пора возвращаться в Бад-Цвишенан. Мой короткий визит в Венло только усугубил мою неудовлетворенность. Какого черта я не могу быть там, в команде Бёхнера, и снова летать вместе с Фритцем? Я напряг мозги и вернулся в Бад-Цвишенан с мыслью еще раз обязательно поговорить с Талером, и если он не переведет меня в Венло, то написать личное письмо Шпёте и попросить его, чтобы он походатайствовал за меня. Чем мог мотивировать Талер свое нежелание отпустить меня из Бад-Цвишенана? Единственное, чем он мог руководствоваться, была наша с ним размолвка несколько месяцев тому назад. И я подумал, что чем раньше решу этот вопрос, тем лучше.
Едва приземлившись, я немедленно направился в штаб, но на полпути наткнулся на Нелте, самого высокого из наших пилотов-сержантов, который быстро развеял все мои мысли. Нелте выглядел удрученным, и я спросил:
— Что с тобой, Нелте? У тебя такое лицо, как будто ты целиком съел кислый лимон!
— Я чувствую себя еще ужасней, чем выгляжу, — ответил он. — В воскресенье сам все узнаешь.
— Не понимаю тебя, Нелте. О чем ты говоришь?
— Сейчас поймешь, когда увидишь Талера. Он уже ждет тебя! Нас обоих переправляют в Йесау, как хорошо подготовленных летчиков-испытателей.
— Но это нонсенс, Нелте! Ведь в Йесау уже находятся Вой, Першелл и Ламм. Зачем им еще нужны пилоты?
— Конечно, ты же не слышал. Лейтенант Ламм разбился вчера, а Вой и Першелл не справятся вдвоем. Нас отправляют туда завтра, чтобы мы пополнили список несчастных испытателей.
Я едва мог поверить своим ушам. Если Нелте говорил правду, тогда Талер действительно имел на меня зуб. К этому времени у нас было несколько полностью подготовленных пилотов, но все они были новичками по сравнению со мной и Нелте. Талер мог направить одного Нелте, но нет, он командировал нас обоих, отлично зная, что мы хотим отправиться в боевую часть.
Я был задет за живое и в бешенстве ворвался в кабинет. Я четко доложил о своей поездке и, с трудом сдерживая эмоции, ожидал его дальнейших расспросов. Но Талер просто смотрел на меня, а затем протянул приказы моего назначения, говоря:
— Зиглер, вы направляетесь в Йесау и послезавтра в 8.00 вы становитесь подчиненным Воя, до тех пор пока не получите переназначение.
— Насколько мне известно, капитан, — произнес я в бессильной ярости, — офицер не может находиться в подчинении у гражданского!
Но Талер даже не взглянул на меня и просто сказал:
— Конечно, вы будете исполнять те приказы, данные сверху, которые касаются военной стороны, но непосредственно подчиняться вы будете Вою, так как он несет ответственность в Йесау за все происходящие полеты.
— Но, капитан, и я и Нелте хотим служить в боевой эскадрилье — да и Шпёте всегда выделял нас, как готовых к бою летчиков.
— Это меня не касается, Зиглер. В Йесау нуждаются в двух опытных пилотах, а я могу рекомендовать только вас двоих, так как остальные находятся в Венло и в Виттмундхафене.
Талер прекрасно знал, что любой из пилотов может справиться с работой в Йесау, и, казалось, ожидал новых возражений с моей стороны, но перед тем, как я что-то скажу, добавил:
— Вы знаете конечно же, что в Йесау далеко не идеальный аэродром. Он всего лишь девятьсот метров в длину. Сейчас мы, как никогда, нуждаемся в новых «кометах», а Вой и Першелл не смогут вдвоем справиться с задачей. Но в любом случае ваше назначение — это приказ, Зиглер, и я думаю, вам не нужно объяснять, что это значит.
Он помолчал, а потом продолжил:
— Кроме того, это временное назначение, и я верю, что очень скоро вы будете переведены в эскадрилью. В любом случае мы переезжаем в Брандис через несколько дней.
Я уверен, что он улыбался с сарказмом, когда мы прощались.
В абсолютно подавленном настроении я бесцельно плелся по аэродрому и обнаружил себя, к своему удивлению, в восточной части поля, где проводились наши тренировочные полеты. Стоя там, вспомнил мой первый старт, именно с этого места, и ощущение, не поддающееся описанию, страха и тревоги. Чувство, когда захватывало дух от осознания высоты и ничего нельзя было поделать с этим, снова вернулось ко мне. Теперь все месяцы обучения здесь стали казаться зря проведенными, а приложенные усилия потраченными впустую. Я чувствовал себя таким же никчемным и бесполезным, как сгоревшая спичка.
Я пошел дальше и приблизился к радиорубке, на которой виднелись следы от пуль, оставленные вражескими «мустангами», а за ней стоял ангар, где проводились испытания двигателей истребителей, в котором и сейчас стоял страшный грохот. И было трудно поверить, что через несколько дней этот ангар, куда мы так часто любили заходить, будет стоять молчаливый и пустой. А что будет со мной? Йесау находится в Восточной Пруссии недалеко от Кенигсберга. Сейчас эта территория была в безопасности для любого, кому это было нужно. Далеко от линии фронта, нет воздушных рейдов, одним словом, настоящий курорт! Летать день за днем на новом истребителе без оружия и каждый вечер играть в карты вместе с Карлом Воем, Францем Першеллом и Нелте совершенно непонятно для чего! Я знал это чертово место очень хорошо, так как в течение нескольких месяцев перегонял оттуда «Bf-110» в Финляндию. Йесау! У черта на куличках!
Поехать в Йесау, чтобы умереть там от скуки! Да, было очевидно, что на мою долю выпадет самая тяжелая работа. Ведь здесь испытывали «кометы», а я должен был использовать свои самые лучшие навыки.
В этот момент раскаленный добела выхлоп самолета резко вылетел из отверстия в стене ангара, с шипением обжигая траву и издавая пронзительный звук в сумерках. Я стоял в сотне метров, и вырвавшееся пламя полетело прямо на меня. Жаркое дыхание двигателя обдало меня, и сильная горячая волна толкнула меня в грудь, заставив дрожать, как лист на ветру. Затем последовал ужасающий треск, огонь прекратился, жар поутих, и все стихло в один момент. Мой гнев испарился вместе с последней каплей топлива в двигателе, и я в один момент примирился со своим переводом.
Направляясь к себе, я вспомнил, что должен сделать что-то важное перед своим отъездом из Бад-Цвишенана — а именно оставалось еще почти восемьдесят литров сливового бренди, которое мы аккуратно транспортировали из Бользена в огромной стеклянной бутыли, упакованным для надежности в плетеную корзину. Мы хранили бутыль в погребе дома Ханны, который я незамедлительно отремонтировал для этой цели. Ханна согласилась помочь мне, и мы наполняли бутылку за бутылкой из чудовищных размеров емкости до тех пор, пока винные пары не дали свой результат. Очень скоро мы смеялись и шутили, как будто выпили не один стакан. Когда мы справились со своей задачей, я подарил бутылку бренди Ханне и отправился к Хильде и Гельмуту Дикерхоф поделиться своими новостями. Они так искренне расстроились, будто я был их родной сын. Гельмут поспешил в погреб, достал бутылку, как всегда, превосходного вина, и несколько часов мы разговаривали о пережитом вместе.
Ранним утром следующего дня, составом сразу из нескольких человек, мы отправились в погреб Ханны и, прихватив вина побольше, отметили наш отъезд. В десять часов раздался гул сирены. Мы вприпрыжку помчались с поля и укрылись на другом берегу озера. А затем появились они — бесчисленные черные точки, оставляющие на небе знакомые следы. Множество бомб посыпалось вниз со свистом, и аэродром исчез, на глазах превратившись в руины, земля дрожала, и огромные фонтаны грязи летели в небо. Наш аэродром был стерт с лица земли, и рев моторов постепенно удалялся. А нам оставалось лишь созерцать наступившее опустошение. Вырванные с корнем деревья валялись, словно пьяные; у тех, которым повезло больше, просто облетели листья и ветки. Все поле выглядело так, как будто его взрыхлили каким-то фантастическим плугом, а разрушенные ангары исчезли под завалами металла и резины. И еще... я не могу без смеха вспоминать, как превратился в месиво целый арсенал бутылок сливового бренди, который мы так тщательно сложили для перевозки из Бад-Цвишенана, а под ними уместили пакеты с сахарином, предназначавшиеся для нашего доброго друга Валентина.
Поезд из Кенигсберга в Йесау грохотал по рельсам, и окружающий пейзаж был уже знаком мне до такой степени, что я даже не удосужился взглянуть по сторонам. И лишь краем глаза я увидел ремонтный ангар и добрую дюжину новеньких «Ме-163В», сверкающих новой окраской, отчего мое настроение немного улучшилось. На поле Карл Вой появился, выйдя из-за крыла истребителя и улыбаясь во весь рот. Мы пожали друг другу руки, и он сказал:
— Я очень рад, что ты здесь, Мано. Мы уже просто больше не могли справляться здесь самостоятельно. А где Нелте?
— Приезжает следующим поездом из Кенигсберга, — ответил я. — У него там живет девушка.
Вой улыбнулся, а затем сказал серьезно:
— Хорошенько подготовься к тому, чтобы испытать шок, Мано. Аэродром здесь ничего, но поверхность неровная. Поле такое же грубое, как картофельное, и слишком короткое.
— Нет нужды рассказывать мне об этом чертовом поле, Карл! Я произвел отсюда несколько взлетов и посадок на «Bf-109» и отлично представляю, что это за помойка. Если удачно затормозишь, то, может, и остановишься в пятидесяти метрах от забора.
— Тогда тебе нужно знать, что в сырую погоду мы считаем за счастье, если получится остановить машину в двадцати, нет, даже в десяти метрах от этого чертова забора. Так что не все так плохо, когда сухо. Тогда мы хотя бы имеем резерв в двести метров. А когда дождь, то лучше приземляться в начале аэродрома, а не то есть риск, что планки от забора окажутся на твоем воротничке.
Я скептически посмотрел на забор, который тянулся почти до самой взлетной полосы. Он был очень высоким, выше, чем на всех остальных аэродромах, и постоянно являлся объектом для недовольства тех, кому не посчастливилось взлетать с этого аэродрома. Позади забора была перепаханная ухабистая земля, напоминающая карьер, появившийся, в этом не было сомнений, в результате столкновения самолета с этой самой изгородью.
— Пойдем на взлетную полосу, — предложил Вой. — Першелл как раз готовится к взлету, и ты можешь увидеть своими глазами, как все происходит.
Пока «Bf-110» готовился к старту, мы прогуливались в нескольких сотнях метров, отделявших нас от точки взлета, и я рассказывал Вою о трагическом конце Бад-Цвишенана. Франц Першелл стоял возле «кометы», наблюдая, как мы приближаемся. Першелл мне нравился. Он был одним из тех лишенных бурного воображения парней, которые редко сожалеют о содеянном и берутся за любую самую опасную работу без лишней суеты и шума. Он летал с таким же спокойствием и самоуверенностью, как пекарь засовывает булки в печь. Еще в Бад-Цвишенане «комета» в руках Першелла казалась упрямым ягненком. Затем двигатели «Bf-110» зашумели, и Франц был готов к полету. Стальной буксир был прицеплен, и, помахав нам из кабины, он дал сигнал пилоту «Bf-110». Самолеты начали движение.
То, что произошло в следующие две минуты, стало полной неожиданностью. Был абсолютно тихий безветренный день, и «комета» двигалась нормально. Самолет долго не взлетал, продолжая скользить по траве, и в какой-то момент показалось, что стальной трос упрямо притягивает его, не отпуская. Почти достигнув конца поля, «комета» резко оттолкнулась, но казалось, Першеллу непросто дается набрать высоту. Десять... пятнадцать... двадцать метров. «Комета» как-то опасно покачивалась на тросе, а затем все же немного поднялась вверх и последовала за «Bf-110» к горизонту. Мы подумали, что полет осуществляется нормально, как внезапно самолет начал резко терять высоту и исчез из вида. «Bf-110» сделал круг и вернулся на аэродром. Или Першелл сбросил трос, или он оборвался.
Мы прыгнули в машину и быстро поехали в том направлении, где, по нашим расчетам, должна была приземлиться «комета». В двух километрах от аэродрома, среди кустов, мы нашли самолет. На первый взгляд он выглядел абсолютно неповрежденным. Франц Першелл находился в кабине без сознания. На лице у него кровоточила глубокая рана. Стекло кабины также было в крови, а на плечах висели оборванные ремни безопасности. Его немедленно доставили в госпиталь, где у него обнаружили два сломанных позвонка, двойной перелом челюсти, а также множество царапин и ушибов, и еще несколько дней он находился на грани между жизнью и смертью.
Весь оставшийся день Карл Вой рассказывал мне и приехавшему Нелте о ежедневных рутинных полетах в Йесау.
Ранним утром следующего дня мы с Нелте осваивали технику нашего первого полета на буксире, а Вой совершил тренировочный полет на одном из новых «Ме-163В». Когда он взлетел, я должен был следить за отцепкой троса на высоте четыре тысячи метров и поэтому мог легко улавливать каждое движение «кометы». Взлет прошел отлично, и его «комета» взмыла в воздух как пуля. Затем она начала коптить, и огромный черный хвост потянулся за ней. Потом стало подтекать топливо Т. «Комета» начала дергаться, а затем Вой выпрыгнул из нее. Несколько секунд спустя он уже раскачивался в воздухе на своем парашюте.
Как только я приземлился, мы с Нелте кинулись на поиски Воя. Спираль дыма, поднимавшегося от самолета Карла, указала нам примерный маршрут, и мы нашли Воя сидящим на пне и растирающим ушибленную лодыжку. Его лицо было чернее ночи. Наконец, не в силах сдержать свою радость, мы разразились громким смехом.
— Черт, а? Вы когда-нибудь видели человека, прыгнувшего с парашютом? — закричал он.
— Мы — да, Карл! — сказал я, поднося к его лицу маленькое зеркальце. — Но негра с парашютом — еще ни разу!
— Ну вот теперь увидели. Почти сразу, как я приземлился, я увидел двух мальчишек с фермы, бегущих ко мне. Один постарше, другой маленький, Но, приблизившись, они остановились как вкопанные, а потом развернулись и со всех ног бросились в обратную сторону. Они, должно быть, подумали, что перед ними сам Люцифер!
Еще несколько дней после инцидента ему пришлось ковылять с палочкой, и не так уж скоро Карл сумел вернуться к полетам.
Следующие несколько недель ничего неблагополучного не происходило, не считая мелких неполадок в технике.
Отто Ортзен, который присоединился к нам в качестве офицера по техническому обеспечению, лишь качал головой, видя наши ежедневные занятия. В задней стенке кабины, прямо за головой пилота, находилось определенное место, о котором Отто, очевидно, знал. За этим местом проходила линия соединения топлива Т и кран, и именно отсюда, казалось, исходил самый ужасный запах. Одному только дьяволу было известно, в чем скрывалась неполадка.
В одно утро Нелте выпрыгнул из своего самолета, крича благим матом. Слезы ручьем текли по щекам из раскрасневшихся воспаленных глаз. Он только что выполнил тренировочный полет с полупустыми баками и чисто приземлился. Он чуть не задохнулся от едкого газа, поступающего в кабину. Обычно каждый из нас испытывал «комету» по полной программе. Затем, если все было в порядке, мы охарактеризовывали машину как годную к эксплуатации. В этот день Нелте должен был закончить испытания после обеда, и он попросил меня сделать одолжение и провести заключительный полет вместо него.
— Двигатель в полном порядке, лейтенант, а об утечке я уже рассказал им, так что запаха в кабине не будет.
После этих слов Нелте весело удалился.
Около 15.00 я поднялся в заправленный «Ме-163В» и проверил все приборы. Отто стоял рядом, намекая, что этому самолету было уделено более пристальное внимание и он будет двигаться с таким же комфортом, как «роллс-ройс».
— С двигателем здесь не будет проблем, Мано. Ничто не должно дать сбой.
Я нажал на стартер, потянул за ручку управления, взглянул на показания приборов, и двигатель загремел, как водопад. Стрелка спидометра дико запрыгала. Сто... двести... триста километров в час, потом взлет. Шасси отделилось, и я взял ручку на себя. Еще не поднявшись выше двухсот метров над землей, я увидел, что стрелка датчика температуры двигателя начинает зашкаливать. Я работал ручкой, чтобы набрать как можно большую высоту, но температура повышалась, а кабина начала заполняться едким ядовитым дымом. В Йесау все диспетчеры находились на связи, и я спросил, горит ли мой самолет.
— Отсюда ничего не видно, — последовал ответ снизу, но стрелка циферблата продолжала показывать перегрев. Когда я перешел от метку в пять тысяч метров, стрелка достигла пугающего уровня, но самолет продолжал двигаться, как локомотив. Дым в кабине становилось все труднее выносить, и мои глаза уже с трудом видели предметы, но теперь прибор стал показывать, что температура снижается, наконец возвращаясь к нормальной. Я пока еще набирал высоту, так как хотел как можно скорее опустошить баки. Заглушив двигатель на высоте восьми с половиной тысячи метров, я увидел, что дым в кабине стал гуще, и у меня появилось ощущение, что я сижу в тумане. Я не видел даже своих рук, не говоря уже о панели с приборами.
— Кабина задымлена, — закричал я в радиопереговорное устройство. — Наверное, мне придется катапультироваться!
— Подожди еще немного, может, дым рассеется, — последовал лаконичный ответ с земли. Похоже, Отто больше беспокоился за самолет, нежели за меня.
Я напрягся, готовясь услышать необычный звук, но пока ничего такого не последовало. Я опустил нос «кометы» и пошел на снижение. Спустившись до шести тысяч метров, самолет снова поднялся на высоту восьми тысяч. Судя по звуку, полет проходил нормально, но в кабине продолжал накапливаться дым с ужасающим запахом. Я приоткрыл небольшую створку, встроенную в фонарь кабины, и дым исчез моментально, а видимость стала нормальной. Я посмотрел, где находится аэродром, и слегка изменил курс, но к этому моменту кабина уже снова была заполнена дымом. Я засунул маленький кусок металла в крошечное отверстие в фонаре, в надежде запустить струю чистого воздуха в кабину, но воздух все еще был затуманен, и я не мог четко видеть альтиметр. Но по крайней мере, сейчас я видел, на какой нахожусь высоте, и знал, что если прыгну в этот момент, то окажусь прямо в середине деревни на другой стороне поля. Надо сказать, что я никогда не прыгал с парашютом и чувствовал, что для меня начинать уже немного поздновато.
— Не прыгай, — кричали с земли, — твой самолет летит нормально!
Я начал раздражаться. Для тех, кто находился на земле, все было в порядке. Самолет летел нормально! Если бы у них перед глазами был туман, как у меня сейчас, и они ничего не видели, они бы тогда наверняка изменили свое мнение. Я снял очки, чтобы облегчить свое состояние, но кабина продолжала нагреваться, и мне пришлось снова натянуть их на глаза. Неожиданно бросив взгляд на альтиметр, я увидел, что он показывает отметку три тысячи метров. Как раз подходящая высота, чтобы выпрыгнуть. Я почувствовал головокружение, и перед глазами у меня запрыгали черные точки. Это значило, что я начинаю терять сознание и — конец... Я прикусил язык и, пригнувшись, прижался так тесно, как только мог, к отверстию, чтобы хоть немного глотнуть свежего воздуха. Но тут до меня дошло, что я до сих пор нахожусь в кислородной маске. Может, это из-за нее у меня закружилась голова. Одним движением я стянул ее и вдохнул. Пахло бензином и серой. Я закашлялся и плюнул.
— Сконцентрируйся на заходе на посадку! — послышался крик у меня в наушниках.
Затем я внезапно осознал, что планирую над полем. Тогда у меня появилась идея приоткрыть люк кабины. Это дало желаемый эффект, так как туман стал рассеиваться, и я снова смог четко все видеть. Теперь можно было сажать машину. Я сделал широкий круг над свежевспаханным полем и затем тяжело сел на землю! «Комета» подскочила несколько раз, а потом заскользила по траве, переворачивая попадающиеся на пути камни и гравий, и начала резко останавливаться. Чтобы обезопасить себя, я толкнул фонарь кабины свободной рукой, пока самолет еще продолжал двигаться, а затем стянул очки и расстегнул ремни безопасности. И тут началось! Ослепляющая вспышка откуда-то снизу, а потом жаром ударило мне в лицо. Инстинктивно я поднял колени, с силой уперевшись ступнями в сиденье, и выкатился из самолета. Все, о чем я мог думать сейчас, это на какое расстояние я успел отдалиться от полыхающего «мессершмита»!
За моей спиной раздался хлопок, и я пробежал, как заяц, двадцать или тридцать метров и только потом оглянулся через плечо. «Комета» стояла на месте и дымила, как чайник. К тому времени уже прибыли пожарные, «скорая помощь» и грузовик, направившийся в мою сторону на полной скорости. Сквозь шум воды, заливающей пламя, я слышал голоса Воя и еще двух техников, кричащих:
— Мано, ты в порядке?
Лицо и руки у меня были обожжены, а слезы струились по щекам и были похожи на капли кислоты, но перед тем, как мне окажут первую медицинскую помощь, я хотел еще раз взглянуть на самолет. Кабина действительно была в плачевном состоянии, а обе бронеплиты толщиной с палец, лежащих на полу, выгорели, словно обычный картон, и их острые края загнулись вверх. Клочки металла болтались повсюду, и все резиновые прокладки и стекла приборов на панели инструментов расплавились. Передняя бронированная панель стала черной, как сажа, и треснула посередине, как прогнившее дерево. Фуууу! На этот раз я и в самом деле был на волосок от смерти!
Вернувшись к себе, я посмотрелся в зеркало. Неотразим, подумал я. Брови и ресницы исчезли, да и третья часть всех волос на голове тоже обгорела. Я был похож на какую-то мартышку! Вошел доктор и чем-то помазал мне лицо, чтобы смягчить ожоги, перевязал голову и дал пару таблеток, от действия которых я вскоре заснул.
Поздно вечером Нелте пришел навестить меня. Похоже, ему все рассказали, так как теперь он стоял возле моей кровати, и на его лице читалось виноватое выражение. Я едва мог говорить, но в то же время мне не терпелось подколоть его.
— Двигатель в полном порядке, лейтенант, — передразнил я его. У него сделался такой вид, как у проказливого мальчишки, который тайком осушил целый стакан вина.
— Черт, лейтенант! Насколько мне известно, никто не заставлял тебя лететь на этом проклятом самолете! — запротестовал он.
— Черт, сержант! Если бы я знал, что такое произойдет, то ни за что не пустил бы тебя встречаться с подружкой!
Я попытался засмеяться, но издал только звук, похожий на кряканье.
— По крайней мере, с ней я чувствую себя надежней, чем в этом чертовом самолете!
Доктор не разрешал мне подниматься с постели четыре дня, и в течение этого периода Вой и Нелте продолжали летать почти что беспрерывно, пытаясь выполнить всю намеченную программу. Ламм снова вернулся в строй после своего падения, а когда Першелл сможет продолжать полеты на «комете», и сможет ли вообще, было неизвестно. Итак, нас оставалось только трое, и нам требовалось работать, как каторжным. Взлет за взлетом, и ни дня на передышку.
Несмотря на большие проблемы, двигатели истребителей работали относительно исправно. Под руководством Отто алюминиевые шланги для подачи горючего были заменены другими, сделанными из синтетической резины, и это нововведение оказалось важным усовершенствованием. Очень часто полеты приносили одно лишь удовольствие, особенно когда они происходили в безоблачные августовские дни, и абсолютным блаженством было летать ранним вечером. С высоты порою пятнадцати тысяч метров вид земли в сгущающихся сумерках не поддается описанию, а небо кажется подсвеченным заходящим солнцем.
А тем временем эскадрилья в Виттмундхафене была переведена в Брандис, и однажды «Bf-110» приземлился в Йесау, доставив одного из пилотов старой закалки, сержанта Штрассницки. Он приехал, чтобы забрать новый «Me-163B», и, конечно, я набросился на него с расспросами, изголодавшись по информации. Ник рассказал мне, что сейчас они формируют новое подразделение «комет» в Брандисе, под командованием капитана Фульда — офицера парашютно-десантных войск. Задачей подразделения будет оборонять расположенный поблизости завод горючего в Лойне. Я снова завелся! К черту все! Война в разгаре, а я сижу здесь непонятно для чего! Я в который раз вспомнил о Талере и спросил Ника:
— А Талер все еще в Цвишенане?
— О да, лейтенант. Чуть не забыл рассказать. Деньки Талера сочтены. Шпёте возвращается к нам. Теперь мы называемся «Ягдешвадер-400»1!
1 «JG-400» — ягдешвадеры — воздушные истребительные эскадры. (Примеч. ред.)
От таких новостей у меня сильнее забилось сердце. Появился шанс, которого я так долго ждал. Шпёте не позволит мне прозябать здесь! Я прямиком отправился к себе и написал длинное письмо Шпёте, в котором излил всю свою душу. Если он будет формировать команду, то ему понадобятся люди! Я взял обещание с Ника, что он передаст мое письмо, как только приедет в Брандис, и у меня стало легко на сердце впервые с тех пор, как я находился в Йесау.
Только через две недели после визита Штрассницки меня вызвали в штаб, где Карл Вой с недовольным видом сообщил мне, что разговаривал по телефону со Шпёте и что я возвращаюсь в Бад-Цвишенан, где получу приказы на поездку в Брандис! В течение двадцати четырех часов я был готов к отъезду и преданно пообещал Нелте сделать все возможное, чтобы его также как можно скорее перевели в Брандис.
В то время, пока я чахнул в Йесау, в Брандисе появилось новое оборудование. Несколько месяцев лейтенант Хахтель тщетно работал над тем, чтобы приспособить 30-мм пушку «МК 108» для использования на «Ме-163В». И не получалось не потому, что «МК 108» была плохим оружием. Наоборот, она являлась наиболее подходящим из всего спектра вооружения, но ее недостатком являлось то, что ее часто заклинивало. Но использование в атаках против групп вражеских бомбардировщиков пушек большого калибра тоже становилось все более сложным. Проблема никак не решалась, и в Брандисе установились скучные дни ожидания.
Помочь Хахтелю смог доктор Лангвейлер.
Немногие могли «похвастаться» таким прозвищем, как Доктор Скука, — специалист по оружию и известный изобретатель «панцерфауста», противотанкового оружия, который приехал в Брандис по довольно специфической причине — он должен был разработать принципиально новое и даже революционное вооружение для «Ме-163В»! Он внес предложение установить в самолете новый тип вооружения. На «комете» хотели установить вертикально стреляющие пушки. Идея заключалась в том, чтобы, летя ниже вражеских бомбардировщиков, стрелять одним залпом специально изобретенными снарядами. Самолет необходимо оборудовать сенсорными датчиками. Другими словами, бомбардировщики должны были быть уничтожены, когда изменение освещенности заметят сенсорные датчики.
Рис. 17. «Панцерфауст» |
Задумка была очень проста, и теперь оставалось осуществить ее на практике.
Лангвейлер, он же Доктор Скука, хорошо подготовился, привезя с собой в Брандис все необходимое оборудование, и после встречи с генерал-инструктором они с Хахтелем приступили к работе. Прежде всего они встроили две те самые вертикальные 50-мм пушки в крылья «Fw-190», каждый из которых содержал снаряд с большим зарядом ВВ. Датчики были встроены в переднюю часть крыла. Стволы орудий направлялись вверх под небольшим углом. Эффект разрыва одного снаряда был такой силы, что при попадании в любую часть бомбардировщика не оставлял ему шанса на выживание. Конечно, для того, чтобы датчики сработали, требовалась тень вражеского самолета, естественно, мысль об использовании двух небольших аэростатов заграждения была принята на ура! Аэростаты соединялись между собой полотнами ткани длиной в пятьдесят метров и два метра в ширину. Ожидалось, что даже у опытного пилота могут возникнуть трудности в полете под таким «щитом».
Все необходимые приготовления не заняли много времени, и в одно прекрасное осеннее утро весь персонал был снят с полетов и находился на аэродроме, чтобы увидеть первый опыт. В воздухе стояла абсолютная тишина, и ткань была туго натянута между аэростатами. Хахтель все проверил и взлетел на «Fw-190». По справедливости, никто из нас не сомневался в успехе. С земли предмет всеобщего внимания выглядел не больше, чем кусочек ленты, и отсюда, снизу, было бы абсурдом предположить, что этот истребитель имеет только два снаряда! Хахтель сделал круг, устремился вверх, зашел на широкий вираж и с жутким рёвом пролетел под мишенью на скорости четырехсот километров в час. Когда выстрелили обе пушки, раздался хлопок, а потом появился клуб дыма. Когда самолет приземлился, все увидели красивые дыры прямо посередине материи!
Мы все были ошеломлены поразительным успехом эксперимента, все, кроме доктора Лангвейлера, естественно, а потому он незамедлительно приступил к дальнейшим экспериментам. Хотя процент попаданий был очень высок, в схеме все же имелся недостаток. При стрельбе из пушек плексиглас фонаря «Fw-190» Хахтеля был поврежден.
Целью следующих экспериментов было определение прочности крыла «кометы» при стрельбе из этих мощных пушек. Эксперименты продолжались с боезапасом из 10 снарядов во 5 стволов на каждом крыле нового «Ме-163В». Лишь несколько тестовых полетов было сделано на этой машине, после чего подключилось министерство авиации и дало приказ о прекращении использования в тренировочных полетах аэростатов заграждения. Причиной тому послужила безопасность! Начальство из министерства, очевидно, считало, что все эти затеи небезопасны и такие испытания будет лучше проводить на значительном расстоянии. Какая альтернатива? Две вышки в другом конце поля и натянутый брезент между ними. Это означало, что «кометы» будут летать на короткие расстояния, но приказ есть приказ!
Все было сделано согласно требованиям, и на следующий день Хахтель произвел свой первый полет на полностью оснащенной пушками «комете». Так как ему не нужно было подниматься высоко, то и подвесные баки наполнили только наполовину. Теперь все было по-настоящему непросто, так как вышки стояли на расстояния тридцати метров друг от друга, а узкая полоса материи находилась в двадцати метрах от земли.
Здесь не было права на ошибку или промах, но у Хахтеля был большой опыт, а на первый взгляд «комета» держалась превосходно и у него не было сомнений, что он проведет успешный полет на низкой высоте. К сожалению, погода в тот день была не очень ясной, и островки тумана висели низко над полем. Но не так низко, чтобы отменять обычные и тренировочные полеты. А вот для такого эксперимента...
«Комета» Хахтеля взлетела легко и стала четко набирать высоту. В течение пары минут его двигатель затих, и он пошел на снижение, пикируя в сторону поля, со скоростью девятьсот километров в час, показываемой на приборе, а потом... несчастье! Его нашли лежащим распростертым на поле, рядом с почти неповрежденным самолетом. У него был сломан позвоночник, и сам он находился без сознания. Позже, придя в себя, он рассказал, что же произошло:
— Я видел обе вышки с брезентом через прицел. Включив датчики и снизившись до трехсот метров, я почувствовал мощный удар. Моя голова запрокинулась, а очки слетели с глаз, и внезапно мне показалось, что я сижу на открытом воздухе. За долю секунды у меня закружилась голова, а потом я увидел, что фонарь кабины отлетел, и «мессершмит» уже сбился с курса. Я попытался сосредоточиться, но ничего не увидел. Глаза были залеплены мокрой грязью. Я не мог разглядеть поля и только предположительно понимал, где оно находится, поэтому зашел на вираж и полетел в том направлении, где оно могло быть. В следующий момент поле оказалось подо мной, и я попытался развернуться, задрав нос самолета, а затем его снова потянуло вниз, и он шлепнулся на землю. Я почувствовал чудовищную боль в спине и сжал зубы, дабы не лишиться сознания. Немного проскакав, самолет встал как вкопанный, а я отстегнул ремни и, освободившись, выпрыгнул. Это последнее, что я запомнил!
Итак, никто не остался удовлетворен объяснением, почему произошла катастрофа. Единственной вещью, обнаруженной в последующем расследовании, был тот факт, что все десять снарядов из пушек вылетели одновременно после срабатывания датчиков — так как установить специально подготовленные заряды замедленного действия забыли!
Все это произошло перед моим прибытием в Брандис, но мне посчастливилось стать свидетелем демонстрации этого неизведанного оружия через день после моего приезда. Мой старинный друг Фритц Кельб пришел на смену Хахтелю и возглавил испытательные полеты. В то утро, когда я доложил о своем прибытии в Брандис, он взял меня с собой в ремонтный ангар, чтобы показать «Ме-163В», оборудованный новейшим оружием. На первый взгляд самолет ничем не отличался от всех остальных «комет», но у этого экземпляра имелось пять стальных трубок, установленных в один ряд на каждом крыле на расстоянии семидесяти пяти сантиметров от фюзеляжа и только на два-три сантиметра выступающих от поверхности крыла. Каждая трубка помещала в себе 50-мм снаряд, и, как он рассказал мне, он давал такой же эффект, как и 88-мм снаряд зенитки. Впереди каждого ряда трубок была легкая чувствительная пластина, которая чем-то напоминала слепой глаз. Эти датчики активизировались при помощи кнопки, располагавшейся на панели управления, и из усилителя в фюзеляже множество проводов вели к каждой трубке. Глядя на энтузиазм Фритца, могло показаться, что это он изобрел всю систему, и, когда я выразил опасение в реальном функционировании всего этого механизма, Фритц улыбнулся и сказал:
— Ты лучше приходи попозже, когда я буду испытывать самолет, и тогда сам во всем убедишься!
Спустя два часа он уже сидел в специально оборудованном «Ме-163», стоявшем на взлетной полосе. На противоположной стороне поля стояли две вышки с куском материи, натянутым между ними. Сейчас я все мог увидеть своими глазами и почему-то был настроен скептически по поводу осуществления задуманного. Я подошел к месту, где уже собралось несколько заинтересованных зрителей. Двигатель зашумел, самолет помчался по полосе и взлетел. Едва поднявшись на высоту двухсот метров, он сделал широкий вираж и полетел в обратную сторону, приближаясь к нам, как громадная рептилия. Затем, перед тем, как достигнуть вышек, он спустился ниже, а потом громко застонал, как привидение. За долю секунды он рассек воздух между вышками, оглушив нас, и мгновенно материя расползлась на части от невидимых нуль. А когда мы перевели взгляд, Фритц уже взмыл высоко в небо.
От восхищения я потерял дар речи. Если это гениальное оружие будет так же функционировать в боевых условиях и им будут снабжены все «кометы», то совсем скоро нам удастся положить конец атакам вражеских бомбардировщиков.
Фритц чисто приземлился, и я поехал встречать его.
— Ну, что ты думаешь об этом? — крикнул он с таким выражением лица, будто только что выиграл войну.
— Это было ужасно, — ответил я, — но разве сможешь ты повторять то же самое каждый раз?
— Это уже мой третий полет, — сказал мне Фритц. — Первая попытка была неудачной, во второй — только две дырки оставлены в материи после четырех выстрелов, а что скажешь сейчас! Пока мы еще экспериментируем, но я уверен, мы на правильном пути. Завтра днем у меня следующий полет!
Я должен был доложить о своем приезде Шпёте в 9.30 и поэтому сейчас направился к старому зданию, где располагался штаб. Унтер-офицер проводил меня в приемную, находившуюся прямо перед кабинетом Шпёте, и не успел я присесть, как с удивлением услышал голос Шнёте — громкий и твердый, хотя и доносился из-за закрытой двери. Обычно он был мягким и редко повышал голос, поэтому сейчас он действительно был взбешен не на шутку. Затем дверь открылась, и вышел Тони Талер, бледный, как лист бумаги. Он увидел меня, притворно улыбнулся и произнес:
- Ну, Мано, уже вернулись из Йесау?
Я не поверил своим ушам. Впервые за много месяцев он назвал меня но имени. Я не успел ничего сказать в ответ, потому что в дверном проеме появился Шпёте и пригласил меня зайти в кабинет. Мы немного поговорили о прошлом, и он рассказал, что я переведен сюда специальным приказом, а также я узнал, что Талеру дан приказ произвести свой первый тренировочный полет на «Ме-163В» немедленно! Бедный Тони! После «отдыха» в Бад-Цвишенане и отсутствия каких бы то ни было серьезных перемещений, не считая поездок на местном поезде, он должен был лететь на истребителе! Шпёте никогда не требовал от других того, чего сам не мог выполнить, и потому было абсолютно правильным, что Тони ничем не должен отличаться от других. Также Шпёте сообщил мне, что старший лейтенант Медикус примет на себя ответственность за неопытных пилотов «комет», а еще — что ожидается японская делегация, которая будет наблюдать за демонстрацией полетов, и все приготовления для их встречи возлагаются на меня.
Наши японские гости прибыли вовремя, как всегда невозмутимо улыбаясь, правда, совсем скоро улыбки сошли с их лиц, когда мы показали им ремонтный ангар, где прогревались сразу несколько ракетных двигателей. Как раз в кабине одного из самолетов сидел Фритц, лично контролирующий процесс. Когда раздался знакомый приглушенный звук, означающий, что топливо кончилось, и облако белого пара вылетело из выхлопной трубы, Фритц выпрыгнул из кабины и направился к стоявшим японцам, которые не могли произнести ни слова.
— Ну разве это не что-то! — крикнул он, обращаясь к японской делегации, но, вместо ответа, они все так же молчаливо продолжали улыбаться.
Пока самолет снова заправлял топливные баки и готовился для демонстрационного полета, мы все медленно побрели к месту взлета, а Фритц тем временем жестикулировал и рассказывал что-то веселое. Наши японские визитеры вежливо смеялись, реагируя на шутки, которых они, похоже, не понимали. Когда самолет был готов, я помог Фритцу подняться в кабину. Перед тем как захлопнуть крышку кабины, он сказал:
— Мано, голубые гвоздики мои самые любимые!
— Хватит с тебя и одуванчиков! — крикнул я ему сквозь маленькое отверстие в плексигласе. Он хорошо взлетел и находился на высоте около ста метров, когда из хвоста стали вылетать белые клубы дыма, сразу же за которыми появился толстый след, состоящий из масляно-черного дыма. «Комета» загорелась. Дымящий самолет теперь поднимался, раскачиваясь из стороны в сторону, направляясь в сторону, где располагались постройки аэродрома, и как раз был над верхушками деревьев. Я выхватил бинокль у одного из стоящих рядом японских офицеров и увидел Фритца, делавшего все возможное, чтобы не потерять высоту. Фонарь был сброшен после того, как началась утечка топлива Т, а затем самолет стал падать в деревья. Я не увидел ни тела, выпавшего из «кометы», ни парашюта. Но вот что-то темное вывалилось из самолета. Это был Фритц? Потом неожиданно показался парашют, который так же быстро исчез в лесу.
Оставив японцев, стоявших с раскрытыми ртами, я побежал к уже заводившемуся грузовику и сказал водителю гнать к месту крушения. Мы слышали шум взрыва «кометы» Фритца, когда выезжали из ворот аэродрома. У меня не было точного предположения, куда рухнул самолет, и поэтому мы поехали приблизительно, а вскоре нас догнали пожарные и машина «Скорой». Съехав с дороги, машина запрыгала по полю, но из-за прошедших накануне ливней земля оказалась сильно размытой, и нам пришлось разворачиваться, и, наконец, мы попали на маленький мост, окопанный рвом. К этому времени «скорая помощь» и пожарные расчеты поравнялись с нами, и мы никак не могли решить, кто поедет первым, и поэтому пришлось поворачивать, чтобы найти другую дорогу. Наш легкий грузовик «кюбельваген» мог проехать в объезд, и мы помчались через соседнее ноле, потом въехали в маленький лес и только затем вырулили к дымящим останкам самолета Фритца. Выпрыгнув на ходу из машины, я стал звать Фритца, крича что было мочи, но его нигде не было видно. Водитель, который пробежал чуть вперед в лес, вернулся, держа в руке обрывок от сумки, где хранился парашют. Это было невозможно! Куда же тогда делся Фритц? Не могло быть такого, чтобы он упал, ничего себе не повредив!
Рис. 18. «Фольцваген-82» — «кюбельваген» |
На другом краю леса мы обнаружили дом, перед которым собрались люди. Мы побежали туда, крича:
— Вы видели, как упал самолет? Где пилот?
— Он сидит в доме, — прокричал кто-то в ответ.
Сейчас было не время для глупых шуток. Но совсем скоро я обнаружил, что это была не шутка. Фритц то улыбался, то морщился, когда кокетливая деревенская девушка перевязывала ему ногу. В этот момент появилась другая симпатичная девушка, которая, выйдя из кухни, несла горячий кофейник. Эта картина не поддается описанию.
— Фритц! А ты, оказывается, счастливчик, каких еще поискать! Ты в порядке?
Он улыбнулся и махнул рукой, чтобы я сел рядом с ним, а сам обратился к одной из девушек:
— Мисс Хильда, не будете ли вы так любезны принести еще одну чашку кофе для Мано, ему нужно перевести дух!
— Я спросил, как ты себя чувствуешь, Фритц! — закричал я.
— Ну, и хорошо, и не очень! — ответил он. — Я потерял очки, когда падал, И теперь уверен, что мне будет очень трудно подобрать взамен, чтобы сидели так же удобно. И еще моя нога. Может, сильный ушиб, а может, вообще перелом!
Потом подоспела «скорая помощь», и молодой доктор торжественно заявил, что у него серьезное растяжение сухожилия, а пожарные затушили догорающую «комету». Фритц рассказал, что до того, как он выбросился с парашютом, он попытался открыть фонарь кабины обычным способом, но его заклинило от поднявшейся температуры. Тогда он освободился от пристегнутых ремней и с силой сдвинул «крышу». К этому моменту каждая секунда была на счету, и теперь ему нужно было прыгать. С того места, где я стоял на поле, мне показалось, что Фритц вылетел с довольно большой высоты, но он сказал, что прыгнул в тот момент, когда находился примерно в сорока метрах от верхушек деревьев. Он летел прямо на самолет, но ему несказанно повезло, потому что он зацепился за ветки.
— У меня ощущение, будто я спрыгнул с колокольни, вцепившись в зонтик, — сказал он, — но я говорю, мне повезло, и Хильда с Аннелиз вовремя помогли мне, благодаря чему я, собственно, нахожусь здесь. А ты, кстати, еще не начал собирать гвоздики для меня?
Вернувшемуся на аэродром Фритцу сделали рентгеновские снимки, которые показали перелом кости. Таким образом, наш Фритц выпал из летной жизни, как минимум, на несколько недель.
Сирены, возвещающие о воздушном налете, завыли в тот вечер, когда мы только что закончили празднование «дня рождения» Фритца. Зенитная артиллерия подняла стволы пушек, а мы, надев свои кожаные регланы и оставив после себя беспорядок, кинулись по местам. Нигде не было видно ни одного огонька света, только в небе сияние прожекторов вырисовывало те здания, что побольше. Два длинных луча света пересеклись, держа в образованном ими проеме крошечный истребитель серо-стального цвета. Разрывающиеся снаряды полетели с земли и воздуха, паля по вражеским самолетам. Случайно шрапнель взрыхлила землю прямо около нас, но мы не отреагировали, так как в этот момент настоящая драма разыгрывалась над нашими головами. Еще несколько прожекторов сейчас добавились к остальным.
— Кто-то должен подняться на «Me-163» и положить конец этой игре в кошки-мышки, — воскликнул кто-то из наших. — Но, пытаясь приземлиться в темноте, вы разлетитесь на маленькие кусочки по сторонам!
Казалось, зенитки палят по самолетам безрезультатно, но вот, наконец, вражеский истребитель стал падать, загоревшись.
Затем появился парашютист, медленно раскачивающийся в воздухе, а лучи прожекторов уже снова шарили в ночном небе, выискивая очередную жертву.
К вечеру следующего дня я выбрал время, чтобы навестить Фритца Кельба. Я не сильно удивился, когда открыл дверь и увидел его, передвигающегося по комнате, вместо того чтобы лежать в постели.
— Какого черта ты собираешься делать, Фритц?
— Я просто разминаюсь. Не могу же я все время лежать. Какие уже только глупые мысли не приходили мне в голову, пока я валялся, и знаешь, до чего додумался? А ведь завтра Франц Рюселе займет мое место, если я останусь здесь и не вернусь в строй как можно быстрее!
— Ну, так что в этом такого? — спросил я. — Позволь ему попробовать, а сам спокойно выздоравливай.
Наконец, я убедил его вернуться в кровать, но Фритц все равно чувствовал себя неспокойно.
— Эта кровать не влияет на меня благотворно, Мано, — сказал он. — Я уже начал думать, что у меня нервы не в порядке. Я лежал здесь, думая про себя, что до сих пор нам всем немало везло, но ведь когда-то... — Он щелкнул пальцами. — Мы совершаем ежедневно по одному, а иногда и по два тренировочных полета. Сначала все идет превосходно, потом начинается жуткая вонь, но ты все равно не можешь бросить самолет. Потом опять происходит то же самое, и, если ты не отнесешься к этому серьезно, как я вчера, ты поймешь, что удача может и изменить тебе в один прекрасный момент! Знаешь, Мано, временами я чувствую себя так, будто хожу по лезвию ножа, и тогда у меня даже ладони холодеют. На самом деле я не уверен, что во всей нашей стране дела обстоят лучше сейчас, и еще вопрос, чем вся эта война закончится?
Депрессивное состояние Фритца было заразительно, и я стал убеждать себя, что он не прав. Постепенно я решил уводить его от гнетущих мыслей, и мои старания дали результат, так как очень скоро он вновь обрел спокойствие и снова сделался веселым парнем. Когда я собрался уходить, он сказал:
— О, чуть не забыл, Мано. Франц Медикус хочет поговорить с тобой. У него какие-то неприятности со своими подопечными.
Я позвонил в комнату к Францу Медикусу, и он сказал, что придет прямо сейчас, чтобы поговорить со мной.
Он выглядел расстроенным, и я спросил у него, что случилось.
— Jo mei, Mano, — заговорил он на баварском диалекте, — может быть, у этих юнцов кишка тонка для такого самолета, как «комета», но после вчерашнего представления Фритца сразу шесть или даже семь человек решили оставить это место службы; такими темпами у меня никого не останется к следующей неделе.
— Сколько сейчас осталось человек? — спросил я требовательно.
— На данный момент двадцать восемь, но завтра?.. Я подумал, может, тебе удастся провести с ними вразумительную беседу. У тебя как-то лучше получаются такие разговоры; может, и на этот раз получится уговорить их.
— Хорошо, Франц. Передай, чтобы все были завтра в 8.30 в столовой. К этому времени мы со Шпёте закончим свои дела, и Франц Рюселе, возможно, выполнит тренировочный полет в 9.00, так что как раз будет подходящее время узнать, кто уходит, а кто хочет остаться.
Вопрос, касающийся нашего «молодого поколения» пилотов «комет», был щекотливым. Заставить их летать на «Me-163» было невозможно, да и непорядочно. Никого нельзя было посадить в самолет через непреодолимый страх. Мы все это прекрасно понимали, и Шпёте в первую очередь. Он никогда никого не вынуждал лететь на «комете» — только если человек добровольно делал этот шаг или не имел возражений. С другой стороны, проблема набора молодых пилотов становилась все более актуальной. Очень скоро могло настать время, когда нам могли понадобиться сотни летчиков, в случае успешного апробирования нового оружия.
На следующее утро, ровно в 8.30, я стоял перед двадцатью восемью курсантами. Эти молодые пилоты пришли добровольцами, чтобы научиться летать на истребителях. Соответственно, многие из них пожалели о своем рвении. Что мог я сказать им? Почти каждый из рекрутов перешел в Брандис из обычной школы по подготовке летчиков. Разве мог я сказать им, что они поступили в отряд, где их шансы остаться в живых, наверное, равнялись один к ста.
Я решил сразу перейти к делу, объяснив им, что их ожидает, если они решат остаться здесь, и не стал приукрашивать ситуацию. Я смотрел на двадцать восемь ничего не выражавших лиц, и к тому времени, как я завершил свою «задушевную беседу», мне было очень интересно знать, кто остается, а кто уходит, чтобы не рисковать и спасти свою жизнь. Но в любом случае мои предположения были близки к истине.
Франц Рюселе стоял около самолета, готовящегося к взлету, и обменивался грубоватыми шутками с механиками, когда мы с Францем Медикусом вышли из столовой. Репертуар его скабрезных историй был давно всем известен. Он не испытывал уважения ни к кому и ни к чему, и к «комете» в том числе. Он нагловато взбирался в кабину самолета, будто воображал перед девушкой, пытаясь ее завоевать. Внешне он немного напоминал Адольфа Галланда, нашего генерал-инспектора, носил такие же усы. Иногда мне казалось, что Франц умышленно ведет себя вызывающе, чтобы спрятать за этим свою стеснительность, но, когда над аэродромом, как лист металла, проносился его смех, заставляющий вздрагивать любого, кто его слышал, трудно было поверить в то, что он может плакать или беспокоиться о чем-то. Дружить он умел бескорыстно и всегда помогал другим, нуждающимся в его помощи.
Франц Рюселе сел в кабину, как всегда полный энергии. Перебросившись с одним из механиков последней скользкой шуткой, он закрыл фонарь кабины. «Комета» пронзительно завизжала и стрелой умчалась в небо. Он выделывал широкие спирали у нас над головами, и про себя я думал, что вот такую демонстрацию полета должны увидеть наши новички, чтобы окончательно развеять свои страхи, увидев, как бесстрашно Франц со свистом пронесся мимо нас, всего в нескольких метрах от земли. Затем он устремил самолет вверх, превосходно зашел на посадку и начал снижаться, планируя вдоль земли и легко удерживая равновесие. «Комета» медленно снижалась, и вдруг в кабине раздался хлопок, и появилось пламя, а затем клубы пара закружились вокруг фюзеляжа. Показалось, что Франц скорее вылетел, чем выпрыгнул из кабины, и самолет с чудовищным стуком ударился об землю. Поблизости не было машин, чтобы доставить нас к месту происшествия, и в поле нашего зрения мы пока не видели ни пожарных расчетов, ни «скорых». Я закричал человеку, ошеломленно стоявшему около переносного телефона:
— Вызывайте «скорую помощь», и быстрее!
Затем вместе с остальными я побежал в сторону дымящего самолета. Пожарные проехали мимо нас, когда мы уже приближались к месту происшествия, и мое воображение уже рисовало ужасающую сцену, как бедный Франц мертвый лежит у моих ног! Франц стоял там, вскрикивая и охая поочередно, покрикивая на кого-то, поливавшего из шланга холодной водой дымящий самолет и брызгами попадавшего на него! Но лицо... О боже! Я никогда не забуду его лица! Полностью облезшая кожа, ни ресниц, ни бровей, ни волос, только опаленная щетина, оставшаяся на месте усов, еще недавно являвшихся предметом его гордости. Меня чуть не стошнило, и я сильнее стиснул зубы. «Скорой помощи» все еще не было видно. Двое из нас подняли его и осторожно понесли к пожарной машине и, наконец, отвезли его в местный госпиталь. Две дежурных медсестры сразу же упали в обморок, когда увидели несчастное, искалеченное лицо, а еще одна выбежала из комнаты, почувствовав приступ тошноты. Все это время Франц громко стонал и ругался на чем свет стоит, а потом пришел доктор, и мы оставили его.
Франц Медикус и я медленно шагали в направлении главного поста. У меня перед глазами стояло измученное лицо Франца Рюселе. Я поблагодарил Бога за то, что у Франца не повредилось зрение, а вот лицо... Всегда смеющееся и веселое... а теперь!
— Лучше так, чем умереть, — пробормотал я, но Медикус не ответил и, дойдя со мной до поста, вернулся к своему выводку, теперь, наверное, совсем павшему духом.
Когда я доложил Шнёте и Олейнику, что лицо Рюселе почти полностью обожжено топливом Т, они лишь поджали губы, не найдя, что ответить. После затянувшейся паузы Шпёте произнес:
— Когда старший лейтенант Рюселе сможет говорить, узнайте у него все подробности этой истории, Зиглер, а затем составьте письменный доклад.
Когда он отпустил меня, завыли сирены, возвещающие о тревоге. Я прыгнул на свой мотоцикл и прямиком направился к взлетной полосе, где Шуберт, Рилль, Ботт и Глогнер сидели в своих самолетах в полной готовности, слушая внимательно голос диспетчера в наушниках. Я подошел к истребителю Ботта и поднялся по маленькой лестнице.
— Сейчас они летят прямо на нас, — сказал он. — Да, скорее всего, это будет Лейпциг или Берлин. Сейчас они немного поменяли курс. Нет, опять взяли тот же курс, похоже, все-таки Лейпциг.
Небо над головой было лазурным, и только над Лейпцигом и прилегающим к нему промышленным районом висела легкая коричневая завеса, созданная коптящими трубами заводов. А потом высоко в небе, хотя еще и далеко, появились следы, направляющиеся в нашу сторону.
Казалось, будто чудовищных размеров рука нарисовала их на синем полотне.
— Похоже, дела обстоят паршиво! На этот раз они и вправду решили взяться за нас, — сказал Курт, молодой механик из Берлина, и в его голосе промелькнули тревожные нотки.
— Надо трогаться! — закричал Ботт и, закрыв фонарь, дал Курту сигнал приводить в движение стартер.
Почти одновременно заработали три других двигателя, и менее чем через минуту Шуберт с ревом покатил через поле, а за ним тесно пристроился Рилль. В следующую минуту Ботт и Глогнер пошли на взлет, сбросив, как положено, шасси. Высоко в небе бомбардировщики слегка изменили курс. Очевидно, Лейпциг дал сообщение о ложной атаке, но я пока не видел, куда устремились наши «кометы». Похоже, Шуберт и Рилль направились прямо на вражеские бомбардировщики. Прошли тревожные минуты, а потом первый из «мессершмитов» со свистом промчался низко над полем, снова взмыл вверх, а затем зашел на посадку. Это был Глогнер. взлетавший последним из нашего квартета. Он кипел от ярости, его мотор заглох на высоте семи тысяч метров, не оставив ему другого выбора, как возвращаться, и не предоставив возможности нанести удар по вражескому бомбардировщику. Скоро приземлился и Ботт. Его двигатель задымился, кабина наполнилась едким дымом, который разъел глаза и вызвал слезотечение.
Шуберт и Рилль зашли на посадку практически одновременно. Шуберт выстрелил, пролетая над полем на высоте шестисот метров, уверенно ведя «комету». Убит! Скоро мы поняли, что он преградил путь «фортрессу», одним ударом выведя его двигатели из строя. Риллю удалось сбить два вражеских истребителя, его двигатель уже замолчал, и теперь ему оставалось устремить «комету» носом вниз и спускаться. Тем временем еще два самолета с сидящими в кабинах Хассером и Эйзерманном приготовились к взлету. Ветер сменился, но менять направление взлета не было времени. «Кометам» нужно было справиться с ветром и удержать хвост. Тревожные сигналы поступали один за другим; сообщалось, что все новые и новые вражеские формирования подступают каждые несколько минут, хотя с нашего аэродрома не было видно ничего, кроме прочерченных полос, которые оставили после себя последние налетчики, разогнанные Хассером и Эйзерманном. Три других «Me-163B» стояли в боевой готовности на линии взлета, на которых собирались подняться Штрассницки, Ролли и Глогнер. Они лишь ожидали разрешения на взлет. Хассер и Эйзерманн вернулись на аэродром, но ни тому ни другому удача не улыбнулась.
Хассер первым зашел на посадку. Мы не могли четко видеть его приземление, но было очевидно, что он находился достаточно высоко, когда пересек периметр аэродрома. Казалось, Хассер пытается силой прижать «комету» к земле, и ему удалось это, но затем самолет снова взмыл в воздух и полетел в нашем направлении с чудовищной скоростью. Он не снижался до тех пор, пока не достиг того края поля, где стояли мы, но к тому времени было уже поздно. «Комета» Хассера вырвалась за периметр аэродрома, с треском промчалась над деревьями, задев их верхушки, и перевернулась. Взрыва не произошло, и я только увидел, как служащие аэродрома впрыгнули в грузовик, чтобы ехать к месту катастрофы. В этот момент кто-то потряс меня за рукав и показал на самолет Эйзерманна. Он только что почти сел, но уже вновь был слишком высоко. Затем самолет Эйзерманна накренился и начал быстро терять высоту.
— Убираемся все! — закричал кто-то.
Эйзерманну было уже поздно выпрыгивать с парашютом. «Комета» коснулась земли, снова подскочила в воздух и подлетела к нам за несколько секунд. Затем она завалилась на бок и уперлась в землю левым крылом. Когда «комета» загорелась, от нее каким-то фантастическим образом оторвался обломок, устремившийся в нашу сторону, который неистово крутился в воздухе, разбрасывая горящие ошметки во все стороны. Я бросился на землю и увидел Глогнера и Ролли, выпрыгивающих из своих самолетов, когда увидели горящую массу, приближающуюся к ним. Остатки «кометы» разлетались повсюду. Мы нашли Эйзерманна мертвого, но все еще привязанного к креслу.
Тем временем за пределами аэродрома четверо наших механиков добежали до «кометы» Хассера и, несмотря на возможность взрыва в любую минуту, приложили все силы, чтобы сорвать фонарь кабины. Игнорируя чудовищное шипение, которое издавало вытекающее топливо, они не прекращали своих попыток, пока, наконец, не добились успеха. Затем они подняли Хассера, стонущего от боли, и переложили на носилки.
Но в тот момент у нас не было времени думать обо всех произошедших трагических событиях. Я помог Глогнеру снова сесть в кабину «кометы» и увидел Штрассницки и Ролли, в спешке готовящихся к взлету. Пришла информация, что еще одно формирование вражеских бомбардировщиков направляется в нашу сторону, и на этот раз в этом не было сомнений. С командного поста шли приказы немедленно взлетать. «Кометам» уже было слишком поздно взлетать, и Глогнер, Ники и Ролли снова выпрыгнули из своих кабин. Находясь уже почти что над нашим полем, вражеская группа изменила курс, и потому в третий раз наши ребята взобрались в кабины и начали взлетать.
Ролли взлетел первым, проведя удачный старт, но едва он поднялся на пятьдесят метров, как белый дым повалил из хвоста его самолета. Ролли изо всех сил постарался подняться и, когда находился на высоте ста метров, катапультировался. Но его парашют не раскрылся вовремя!..
Молодое лицо Глогнера пошло пятнами, когда, несколько секунд спустя, он получил приказ на взлет. Он помчался по полю на своей грохочущей «комете», и вроде бы все шло хорошо, потому что через несколько минут он скрылся из вида. Штрассницки, Рилль и Шуберт взлетели следом за ним, уже по второму разу за этот день.
Ник был первым, кто вернулся, и оказалось, что, взбудораженный взлетом и удачным попаданием в цель, он забыл вовремя поработать ручкой управления самолетом. В результате он потерял три тысячи метров на высоте, и ему ничего не оставалось, как возвращаться на базу. Глогнер и Шуберт также скоро вернулись, оба «с пустыми руками», а вот Риллю удалось сбить один самолет, который, взорвавшись, рухнул вниз. Результаты: «Два сбитых самолета, двое наших пилотов погибли, трое -
списаны, и теперь черные масляные облака дыма висели над Лейпцигом, а в вечерних сумерках отражались красные языки пламени».
В тот вечер мы в суматохе разрывались между подготовкой похорон двух наших добрых товарищей, Эйзерманна и Ролли, которые были в нашей «связке» с самого первого дня, как было сформировано 16-е опытное командование, и празднованием по поводу двух сбитых бомбардировщиков. За вечер мы выпили несколько бутылок датского джина, в котором не было недостатка в эскадрилье Бёхнера.
В суете я наскочил на Франца Медикуса.
— Ну, чем сейчас заняты твои подопечные? — поинтересовался я.
Он кисло улыбнулся, пожал плечами и произнес:
— Осталось только семеро на данный момент. Остальные попросили отставку!
Это была отдельная тема для обсуждения, хотя сам я сомневался, остался бы я, будучи на их месте, после увиденного представления! Никто не мог винить их за это!
В течение нескольких вечеров я навещал в больничной палате Фритца и Франца Рюселе, принося с собой стакан джина. Фритц ругался, не веря в то, что удача изменила ему, и клялся, что, как только выйдет, сразу же полетит снова, а вот у бедного Франца настроение было похуже, и он ни в чем не мог быть уверенным. Вся его голова была перемотана бинтами, и лишь три маленькие дырочки были оставлены для глаз и рта. Он все еще чувствовал сильные боли и едва мог шевелить губами, когда разговаривал. Тем не менее стакан джина он принял с живостью из моих рук и, опустошив его через соломинку, прошептал:
— Похоже, когда я выйду отсюда, мне только и останется, что пьянствовать, Мано!
— Не говори так, Франц, — ответил я. — Врачи сотворили чудо за эти дни, так что не успеешь опомниться, и будешь как новенький.
Он попытался тряхнуть головой, но боль снова заставила его лечь на подушку.
— Послушай, Мано, — наконец сказал он, и его голос был близок к истерике, — они хотят перевести меня в госпиталь в Халле или в Лейпциге завтра. Ради бога, попробуй сделать что-нибудь, чтобы этого не произошло.
Я пообещал ему, что сделаю все возможное, и затем вернулся к ребятам, сильно расстроенным. Я не мог сравнить новых ребят с нашими «стариками». Много новых лиц появилось, когда сформировался «JG-400», многие были приятные, многие не очень, некоторые дружелюбные, некоторые не очень. Наиболее комичным из всех, несомненно, был майор из Австрии, по имени Базилла, человек без особых достоинств, но очень оригинальный. Он играл на скрипке, плохо, но упорно. Он весь был комок нервов и дымил как паровоз, выкуривая за день по шестьдесят сигарет, а то и больше. На самом деле я не припомню, видел ли я когда-нибудь его без сигареты, конечно кроме тех моментов, когда он пиликал по струнам своей любимой скрипки. Когда точно Базилла появился среди нас, я не помню, но он был там, и его присутствие здорово разбавляло наши порой унылые будни. Когда я возвратился к ребятам, он как раз начал исполнять «Цыганские мелодии» в его собственной интерпретации.
Должно быть, было около полуночи, когда вошел Шпёте и, подойдя ко мне, сказал:
— Зиглер, для тебя есть новая работа. С завтрашнего дня ты будешь обучать наших рекрутов вместе с обер-лейтенантом Нимеером, из которых впоследствии будет сформирована запасная эскадрилья.
— Значит ли это, что в скором времени появятся новые базы для «комет», майор? — задал я вопрос, так как не мог понять, каким образом можно разместить еще одну эскадрилью в Брандисе, который и так был слишком переполнен.
— Это не должно вас беспокоить, Зиглер, - ответил Шпёте и, повернувшись, вышел.
Следующие несколько дней стояла гнусная погода, избавившая нас от налетов бомбардировщиков. Мы также не сделали ни единого тренировочного полета. И вот однажды утром солнце снова ярко засияло, и дым высоких заводских труб стал почти вертикально подниматься в голубое небо. Теперь нам нельзя было терять времени, и все устремились на летное поле. В эскадрилье имелось девять «Ме-163В», готовых взлететь в любую минуту, и их пилоты Ник, Ботт, Мор, Шуберт, Рилль, Рецкауф, Циммерманн, Андреас и Йепп Мелстрох сейчас растянулись на траве.
Нимеер и я начали по расписанию нашу тренировочную программу — один тренировочный полет на планере и два — на «Me-163B», а потом каждый попробовал на «Ме-163А». Затем я произвел показательный полет, чтобы сделать нашу беседу более доверительной. После того как я приземлился и баки «Мe-163В» были снова заправлены, я отправил в полет первого из своих подопечных, молодого светловолосого парня но имени Эрнст, который приехал из Нижней Саксонии. Он был одним из тех, кому не терпелось сесть в кабину «кометы», и его истребитель вел себя превосходно, шасси были сброшены в нужное время, и ревущая машина скрылась из вида.
— Ты позволил заполнить баки до краев?
Я обернулся и обнаружил Фритца Кельба, стоящего за моей спиной. Хотя еще немного прихрамывая, он уже не мог сидеть в стороне и с большим интересом наблюдал за первым самостоятельным полетом Эрнста. Он, как и я, хорошо знал, что ученику не позволяется в первый раз лететь с доверху наполненными подвесными баками, а также отлично понимал, что, случись что-нибудь с Эрнстом, я без сомнений окажусь «на ковре».
— Ты угадал, Фритц, — ответил я.
— Но зачем?
— Потому что я думаю, это не имеет абсолютно никакой разницы и, кроме того, это сэкономит время. Если мы заполним баки доверху с самого начала, то я смогу закончить подготовку намного быстрее. Какая разница, если они пролетят несколько сот лишних метров?
— Ты прав, Мано, но не забывай о высоте. Они еще не привыкли подниматься на десять — двенадцать тысяч метров.
Фритц был предельно корректен конечно же, и я больше не стал отправлять учеников с полными баками, но я был уверен, что с Эрнстом ничего не случится. Я все еще пытался убедить себя, что очень хорошо знаю Эрнста, но шла минута за минутой, а «комета» пока не возвратилась. Следующая минута показалась мне часом, а потом снова заговорил Фритц:
— Ну, я считаю, что дольше ждать не имеет смысла, Мано.
— Заткнись, Фритц! — ответил я жестко, но в глубине души я понимал, что он прав. Эрнст не возвращался, и, судя по времени, с момента его взлета прошло двадцать минут. Нет, он не вернется. Мои хмурые мысли прервал резкий звонок телефона. Оказалось, поступило сообщение из Лейпцига — Моккау, где сообщалось, что «Me-163B» произвел вынужденную посадку и уже на земле загорелся. Пилот, молодой человек по имени Эрнст, жив и здоров.
Каким образом, уже находясь на земле, он загорелся? Вообще как он попал в Моккау? Дикие мысли лезли мне в голову, и я попросил Нимеера продолжить занятие с моей группой, вызвал машину и отправился в Моккау. И вот я уже стоял у воронки от снаряда, в которую, как выяснилось, попал самолет Эрнста. Произошел взрыв чудовищной силы, в этом не было сомнений. Эрнст стоял возле меня целый и невредимый. Затем он поведал мне свою историю:
— Все шло прекрасно до высоты семи-восьми тысяч метров, но потом, совершенно неожиданно, у меня закончился запас кислорода. Такое ощущение, что маску чем-то заткнули изнутри. Тогда я сорвал ее и устремился вниз на безопасную высоту — четырех тысяч метров. Тем временем я потерял из виду наш аэродром, а подо мной находился Моккау. Я произвел удачную посадку, а уж потом увидел воронки от снарядов. У меня только и было времени, чтобы свернуть на узкую полоску травы, и так я проехал несколько сот метров, но затем эта воронка появилась передо мной. Я никак не мог избежать попадания в нее. Я продолжал нестись на скорости шестьдесят километров в час, и мне необходимо было сорвать фонарь, но никак не получалось, как я ни старался. В этот момент молодая девушка-зенитчица подбежала к самолету и вскрыла фонарь топором. К тому времени уже подъехали пожарные и врачи «Скорой», а также собралось несколько человек. Я крикнул им, чтобы убегали, сам схватил в охапку девушку, и уже на их машине мы попали в следующую воронку, а потом раздался взрыв!
Такую историю рассказал Эрнст — все произошло быстро и безболезненно. В это невозможно поверить, но это правда, тем не менее, что спасительницей Эрнста стала молодая привлекательная особа!
В тот вечер мы, «старожилы», сидели в комнате Ботта. Мы — это Фритц Кельб, Ганс Ботт, Франц Рюселе, Франц Медикус, Глогнер, Андреас, Ники Штрассницки и еще несколько ребят, оставшихся от «связки», в общем, мои самые ближайшие друзья. Ходили слухи, что уже сформирована резервная эскадрилья и отправлена далеко на восток, в более спокойный район. Если это было правдой, то это означало, что наше командование скоро может быть расформировано, но такие слухи, скорее всего, не имели под собой оснований.
Мы болтали о том о сем — о полетах, о женщинах, о том, куда движется война. Подсознательно все мы, должно быть, понимали, что для Германии война проиграна, но никто из нас в открытую не признавал этого, наоборот, мы мечтали о тысяче «комет», готовых к взлету постоянно. Мы даже обсуждали свои послевоенные планы, и одной из наиболее популярных была идея организовать показательные выступления «комет». Конечно же это были не более чем мечты, но мы не мыслили себе жизни без «кометы» и знали, что когда-нибудь наши фантазии воплотятся в жизнь. Это могло прозвучать странно, но по-своему мы любили «комету». Возможно, правдивее будет сказать, мы были очарованы ей, словно женщиной, которая вытягивает из тебя все деньги, а затем каждую ночь водит за нос. Конечно, некоторые новички чувствовали то же самое. Поначалу они относились к ней с большой опаской, но, совершив несколько самостоятельных полетов, возможно даже не всегда заканчивающихся без казусов, начинали привыкать. А потом вновь дул попутный ветер, что случалось намного чаще, и они снова кидались в омут с головой. Одним из них был наш добряк майор Базилла — наш «нелепый скрипач».
Это случилось следующим утром, точнее, тогда, когда он готовился совершить свой первый самостоятельный полет. «Комета» стояла на взлетной полосе, с наполовину заполненными баками, согласно требованиям, и в последний раз я объяснял Базилле, для чего нужна какая кнопка, рычаг или ручка в кабине, и, самое главное, напоминал обо всех мерах безопасности и о действиях в случае аварии. Получив от меня последнее наставление, он нервно обежал вокруг самолета, выпуская клубы дыма из сигареты, зажатой в губах. Он двигался так резко, что я понял, что угнаться за ним невозможно.
— Да, и еще, — сказал я. — Когда начнешь взлет и будет трясти, держи ручку в нормальном положении. Когда почувствуешь, что поднимаешься, немного наклони ее вперед и какое-то время держи так. Постарайся, чтобы тебя не мотало из стороны в сторону. А затем расслабься и дай «комете» идти своим ходом. Сбрасывай шасси, когда поднимешься на пять — десять метров. Следи за приборами. Когда пересечешь периметр аэродрома, спидометр должен показывать восемьсот километров в час, и тогда можешь резко набирать высоту до пяти-шести тысяч метров. На этой высоте двигатель должен выключиться, и тогда тяни рычаг от себя и плавно спускайся до двух тысяч, делая виражи и накреняя самолет. Если захочешь, можешь несколько раз спикировать, но не потеряй поле из виду. Начинай готовиться к посадке на высоте двух тысяч метров, а заходи на нее с восьмисот — тысячи метров, находясь над полем, а затем садись. Все будет в порядке.
Руки Базиллы дрожали, когда он, докурив сигарету, взобрался в кабину самолета. Он пристегнул ремни и положил руку на кнопку включения двигателя. Наконец, фонарь кабины был закрыт и Базилла остался предоставлен самому себе. Он выглядел спокойным, как Ричард Львиное Сердце, сидя на боевом коне. Послышался щелчок, и «мессершмит» умчался.
Казалось, все идет нормально. «Комета» катилась по полю, мотор работал четко. Затем неожиданно двигатель затих. Облако белого дыма вылетело из сопла. «Комета», сделав резкий поворот, сошла со взлетной полосы и поехала но траве. У всех наблюдавших душа ушла в пятки. Если «мессершмит» решил воткнуться носом в рыхлую землю и завалиться на бок, «скрипач» сгорит заживо мгновенно!
Едва дыша, мы наблюдали, как «комета», подскакивая, катится по неровной земле, постепенно замедляя свой ход. Наконец, она встала и мгновенно откинулся фонарь, а Базилла выпрыгнул из кабины и побежал что было сил от самолета. Мы бросились за ним и догнали возле диспетчерской вышки. Он стоял лицом к нам, дрожа от страха и гнева одновременно, и уже мял сигарету желтыми от никотина пальцами. На мои вопросы о том, что произошло, он отвечал с неподражаемым австрийским акцентом:
— Двигатель заглох. Это невозможно — здравомыслящий человек не может летать на этой сволочи! Это чистое самоубийство!
— Но подожди, — произнес я спокойным голосом, который у меня уже выработался за последнее время, — я же четко велел тебе заглушать двигатель, если обороты спадут до семнадцати сотен. Но если они колеблются между двадцатью одной и двадцатью четырьмя сотнями, значит, ничего ужасного не происходит.
— Ха, и ты думаешь, я собирался ждать, когда эта чертова бестия взорвется вместе со мной? — заорал он.
— Наоборот, — произнес я, стараясь смотреть ему в лицо, — я подумал, ты представляешь новый стиль в летном харакири! То, что ты проделывал, должно было обеспечить тебе проходной билет на тот свет!
Он посмотрел слегка недоуменно и, заикаясь, проговорил:
— Ну, как ты можешь убедиться, я все-таки живой!
Эти слова были последней каплей!
— Тебе следует благодарить небо, что сегодня удача сопутствовала тебе и «комета» позволила поиграть с ней, как с ребенком, — ответил я пылко.
Но Базилла не хотел слушать критику.
— Наверное, мне одному судить об этом, лейтенант Зиглер, — произнес он высокомерно. — Я знаю точно, что делаю. Дайте мне приличный самолет, и я совершу свой самостоятельный полет сегодня же утром.
— Этот вопрос не обсуждается, — сказал я. — Пять стартов на буксире для начала. До этого я не могу дать разрешение на самостоятельный полет.
Сейчас он был близок к тому, чтобы наброситься на меня в ярости.
— В таком случае можете сами летать на этом драндулете, а я возвращаюсь в эскадрилью, где служил раньше. Да и, кстати говоря, мне здесь все до смерти надоело, — сказал он после паузы.
Наш «скрипач» упаковал вещи в тот же день, и мы никогда больше не видели его.
Гигантский аэродром Удетфельд в Восточной Силезии был предоставлен для тренировочных полетов наших истребителей, и мы переправились туда сразу двумя учебными эскадрильями. Адольф Нимеер — во главе тринадцатой, а я — четырнадцатой, соответственно. Наши ученики, по большей части молодые ребята с энтузиазмом, приехали из Гельнхаузена, из летной школы, где они обучались полетам на стандартных «штуммель-хабихтах». Наша обучающая программа во многом осталась прежней — полеты на буксире, старты на «Ме-163А» и, наконец, по три самостоятельных полета на «Me-163B». После прохождения этого курса ученик считался готовым к самостоятельным полетам, и такими темпами мы подготовили девяносто пилотов за месяц работы.
Хотя обучение шло довольно долго, оно давало хорошие результаты. Поэтому я принял решение тотчас начать тренировать своих пилотов на «Me-163B», способных садиться на водную поверхность. План имел успех, и полеты происходили без инцидентов, что значительно экономило время. Но даже и это никак не смогло поспособствовать улучшению ситуации с утечкой топлива Т, когда почти на неделю из-за неполадок с этим были приостановлены тренировки. Немало времени уходило и на теоретическую подготовку. К примеру, курс занятий был проведен «Бебсом» Бобом, молодым майором, высококлассным пилотом истребителей, который приехал для того, чтобы продемонстрировать новый тип гироскопического прицела, специально разработанного для новых самолетов, таких как «Ме-163В» и «Ме-262». Так как у нас была нехватка горючего, он по большей части проводил инструктаж по полетам на сверхскоростных самолетах. Сам по себе это предмет являлся жизненно важным, но было очевидно, что отчасти усилия затрачиваются впустую, потому что нашим ученикам никогда не придется участвовать во взлетах, где они смогут использовать свои знания.
Адольфа Немеера довольно быстро утомили затянувшиеся периоды бездействия, которые длились уже несколько дней кряду, и он очень скоро нашел способ добавить разнообразия в свою жизнь. Он обнаружил, что в Удетфельде имеется специальное командование, занимающееся экспериментами с новым ракетным оружием для истребителей, и он, недолго думая, отправился в штаб и «позаимствовал» двадцать четыре ракетных снаряда «R4M», установленные затем под крылья «Me-163А». Никто не знал, какой эффект даст установка этих снарядов, закрепленных под крыльями «мессершмитов», но Адольфу, который был упрям как баран, не терпелось поскорее произвести полет на буксире. «Ме-163А» легко поднял новое оборудование и мощно взлетел. Адольф совершил отличную посадку и спустя приблизительно четыре недели руководил испытаниями, доказывая всем, на что способно это замечательное оружие.
Насколько мне известно, это случилось впервые в мире. Первые в мире самолеты с такого рода оружием!
А затем однажды русские фактически «постучались в нашу дверь»! Торопливо мы перебрались западнее, а их танковые клинья еще подгоняли нас. Вместе со своей эскадрильей я вскоре был вынужден отправиться в Шпротау, где мы разбили свой временный лагерь, к великому беспокойству начальника станции, который до этого момента был очень рад мирной и спокойной обстановке, царившей здесь до нашего появления. Я решил провести несколько самостоятельных полетов вместе со своими подопечными, но не успел, так как в самом начале января 1945 года под натиском русских войск пришлось отступать по тому же самому маршруту, по которому попали сюда, и, таким образом, совсем скоро мы снова оказались в Брандисе.
Брандису суждено было стать последним пристанищем для «комет», одним из немногих аэродромов, сохранившихся в целости и не подвергавшихся бомбежкам, так как находился в центре Германии. Именно этот аэродром стал последним свидетелем существования «Me-163». Небо над Брандисом и Лейпцигом стало опасным, а земля превратилась в массу воронок, обломков и стреляющих зениток. Едкий дым, гарь и копоть поднимались в воздух почти что беспрерывно. Казалось, бомбежкам нет конца и края. Группы вражеских истребителей кружились над нами и казались похожими на сверкающие игрушки, а какофония, вызванная зенитным огнем, практически не смолкала.
Нам все труднее становилось проводить свои полеты и с каждым днем все более опасно. Когда один из нас чисто взлетал и двигатель истребителя работал бесперебойно, в небе нас поджидали сотни опасностей, до тех пор пока беспомощный «Me-163B» вновь не вернется на землю. Поразительно, но наш аэродром до сих пор оставался невредимым. Правда, поле во всю свою ширину было изрешечено снарядами, взлетные полосы были выщерблены и покрыты воронками. По удивительной иронии судьбы ангары, построенные за несколько месяцев до этого, до сих пор уцелели и не имели никаких повреждений. Многие из наших «комет» находились в готовности к взлету, время от времени совершая вылеты наперехват, а остальные содержались в ангарах, где возле них суетились механики. В лесу, окружающем аэродром, скрывалось более сотни новых «Me-163B», которые до сих пор еще не поднимались в небо. Но тень приближающейся развязки и неизбежного конца определяла настроение тех дней. Все мы знали, что время уходит и уже смерть своими костлявыми пальцами того и гляди схватит нас за плечи. Мы проиграли войну. Кто мог теперь сомневаться в этом? Да, день за днем, сидя в кабинах своих истребителей, некоторые из нас, бывало, дремали, склонившись над панелью приборов, пока щелчок, раздававшийся в наушниках, не приводил нас в сознание, и мы получали приказ на взлет. Мы разгоняли свои самолеты, взлетая парами, самое большее по трое, чтобы атаковать казавшуюся бесконечной череду бомбардировщиков. Затем снова возвращались на поле и ждали, когда наши истребители беспомощно зайдут на посадку!
Рис. 19. «Мустанг» |
«Ме-163В», на котором летал Фритц Кельб, стоял в ангаре. Он совершил свою последнюю вылазку, и сейчас на фюзеляже и крыльях мы насчитали сто сорок шесть пробоин! Но ни одна нуля не задела Фритца, что позволило ему приземлиться без проблем. Шуберт мелом записал, что он сбил третий по счету бомбардировщик, и это был рекорд для одного человека на сегодняшний день, а вообще нам удалось сбить около дюжины самолетов в тот день.
Группы бомбардировщиков летели над Брандисом, и Шуберт и Ботт были парой, кому пришлось первыми нажать на кнопки стартера. Турбины загудели, взревели двигатели, и самолеты стали набирать скорость. Внезапно самолет Шуберта исчез во вспышке пламени, двигатель заглох. «Комета» уже набрала скорость около двухсот километров в час, и у пилота не было шанса остановить машину, до того как он достигнет края взлетной полосы. Мы смотрели, как Шуберт делает широкий поворот, проезжая по краю полосы, а его самолет мотает из стороны в сторону. Краем крыла «комета» коснулась земли и начала вращаться. Хвост задрался кверху, самолет остановился, и моментально раздался взрыв, и огонь поглотил истребитель!
Ботт взлетел успешно, и сейчас его уже не было видно. Мы молились, чтобы его не постигла печальная участь Шуберта. Ники и Болленрат приготовились к взлету, когда подошла их очередь. Теперь на полосе оставались только два самолета — Андреаса и Глогнера. Около самолета Андреаса стоял начальник наземной команды капрал Ферди Шмидт, один из тех, кто находился с нами с самых первых дней и помнил всё горе и несчастье, пережитое и Бад-Цвишенане, начиная с первого триумфального полета истребителя и первых же жертв. Ферди смотрел на «комету» таким взглядом, будто построил ее собственными руками, с волнением и гордостью во взгляде. Ферди являлся типичным членом нашей группы наземного персонала — вечно нахлобученная, будто второпях, кепка, широченные брючины. А вот по характеру он что-то перенял у пилотов, а в чем-то его, как это ни прозвучит странно, можно было сравнить с истребителем. Он никогда не позволял нам сникнуть, опустить руки и каждый вечер сокрушался по поводу того, что мы можем плохо выспаться, и это скажется на полетах.
Ферди суетился вокруг «кометы», еще раз проверяя шасси, руль, ничего не упуская из виду. Подошло время взлета, и Андреас и Глогнер с грохотом понеслись по полосе. В небе, словно пчелиный рой, кружились истребители и бомбардировщики, оставляя за собой полосы следов. Побежали минуты, и первые наши самолеты стали возвращаться. Риллю удалось сбить одного врага, а вот Ботту и Глогнеру не повезло. Вернулся Ники. Он тоже принес хорошую весть, а потом мы увидели еще один «Me-163B», летящий высоко над полем. С такого расстояния мы не могли разглядеть, была это машина Болленрата или Андреаса, но зато увидели кружащего рядом «мустанга», который выпустил длинную пулеметную очередь. Мы стояли внизу, ничего не в силах поделать, молча наблюдая за драмой, разыгрывающейся над нашими головами. «Мустанг» приближался ближе и ближе к ничего не подозревающей жертве, а потом, словно коршун, набросился на голубя. Мы даже не увидели следов; только немного дыма, вспышка, и всё. Куски самолета посыпались на землю, и среди них был Болленрат!
Андреас вернулся в Брандис, но на машине! Он должен был атаковать группу бомбардировщиков на высоте шести тысяч метров, но он поднялся до десяти, а уже потом открыл огонь по противнику. Почти одновременно пули пролетели над его головой, кровь потекла из раны, появившейся над правым глазом, и его пушку заклинило. Он понял, что его самолет может взорваться в любой момент, и попытался сорвать фонарь. Но он никак не хотел поддаваться. Его скорость упала до двухсот пятидесяти километров в час, и тогда он расстегнул ремни, пристегивающие его к сиденью, которые не давали ему возможности действовать в полную силу, сбросил фонарь. Спустя несколько мгновений его «комета» уже неслась носом вниз; нельзя было терять времени, нужно было прыгать. «Мустанг», обстрелявший его самолет, летел сзади. Последовала еще одна очередь из его пулеметов, затем Андреас выпрыгнул.
Мы долго учились тому, чтобы перестать всерьез воспринимать смерть, и хотя мы скорбели по своим погибшим товарищам, все же в чем-то мы считали их счастливыми. Мы приучили себя к опасности, находясь рядом с ней столь долгое время, и страхи, мучавшие нас поначалу, теперь улетучились, испарились! Каждый из нас чувствовал, что нам уже нечего терять, и совсем не трудно быть смелым, когда осознаешь это мозгами.
А вот среди новичков, обучающихся на «кометах», таких смельчаков не было.
Среди этих пилотов был сержант Клейн, обаятельный молодой парень со светлыми волосами и привлекательным лицом. Я учил его начиная с полетов на буксире в Удетфельде и наблюдал за его первым самостоятельным стартом в Широтау. Он был самоуверенным и бесстрашным, как молодой лев, и во время своего первого полета над полем он двигался едва ли не в десяти метрах над землей на чудовищной скорости, взмывая вверх резко, будто всю жизнь только этим и занимался, как будто он родился за штурвалом «кометы». Затем он превосходно зашел на посадку. Его третий и четвертый полеты производились из Брандиса, и мы видели, как он проделывает спирали, вплотную преследуемый «мустангом». Должно быть, он прекрасно понимал, что у него на хвосте сидит американец, и поэтому продолжал виражи. Моментально они снизились менее чем на тысячу метров, но пилот «мустанга», уверенный в мощи своего двигателя, мог позволить себе потянуть время, чтобы заставить понервничать молодого Герберта Клейна, держа его у себя на мушке. С другой стороны, бедный Клейн не мог долго оставаться в таком положении, и в конце концов пилот «мустанга» открыл стрельбу. Мы увидели, как самолет Клейна слегка вздрогнул, а затем стал падать вниз, скользя прямо по верхушкам деревьев.
Обратно сержанта несли на носилках. На первый взгляд у него не было видно даже ранений, но на самом деле он был мертв. «Me-163B» приземлился на огромном поле, неповрежденным. Это был невероятный случай. Клейна нашли мертвым, сидевшим в кресле пилота и крепко сжимавшим пальцами ручку управления самолетом. Он был убит в затылок одной-единственной пулей.
Ранним утром пилотам обоих подразделений «комет» был дан приказ собраться, и капитан Фульда, командир первого крыла, начал зачитывать приказ, подписанный рейхсмаршалом Герингом, после длинной преамбулы, касающейся причиненного горя нашей родине, нашим женам и детям, подвергшимся налетам бомбардировщиков, а также нашего долга принести себя в жертву, если будет такая необходимость, на благо Германии. Далее шла суть приказа, главным в котором был тот момент, что среди нас требуются добровольцы, готовые идти на таран вражеских самолетов на «Мессершмите-109». Как оказалось, сам фюрер ожидает доклада о добровольцах, согласных пойти на смертельное задание. Никто нас не заставлял. Только добровольное желание. Закончив читать постановление, капитан Фульда, женатый человек, имеющий троих детей, заявил, что его имя уже значится в списке добровольцев.
Ни у кого из пилотов не было даже нескольких минут, чтобы собраться с мыслями по поводу столь непростой миссии; миссии, требовавшей отдать самое ценное — свою жизнь. Мы часто разговаривали между собой на эту тему. Нам не были известны случаи, когда пилот выживал после столкновения с противником подобным образом. Было очевидно, что ужасный риск подобный такому может случиться однажды в жизни, максимум — два. Ожидать, что представится третья попытка, было нелепостью. Так, решение, которое требовалось от пилотов, должно было быть четким. Они должны были решить, имеют ли они достаточно мужества, чтобы умереть по этой «причине». Если так, то этот поступок и будет их «финальной победой»?
А затем добровольцы сделали шаг вперед: Ботт, Глогнер, Лёшер и еще другие — всего восемь человек. Им сказали, что новые эскадрильи, где разместят летчиков, идущих на таран, сформированы в Стендале.
Когда это произошло, я ничего не знал до вечера того самого дня, когда я вернулся из короткой поездки в Берлин, куда я ездил в министерство авиации. Тяжелая завеса тумана висела над землей, и голые черные деревья опустили свои промокшие ветки до самой земли. Продрогший часовой стоял на воротах, подозрительно глядя на меня из темноты, пока, наконец, не узнал. Казалось, весь аэродром вымер, когда я подходил к зданию. Я занес несколько вещей, купленных в Берлине для своей комнаты, и пошел искать остальных, стучась по очереди в двери к Ботту, Рюселе, Кельбу и, наконец, Швейницу, но никого из них не оказалось на местах. Это показалось странным. Еще было слишком рано, чтобы идти в столовую. Скоро я нашел их. Те, кто не был в столовой, оказались пьяными в стельку. Швейниц лежал на чужой кровати, пел и громко вздыхал, а когда увидел, что вошел я, вытер подбородок тыльной стороной рукава и закричал:
— Мано! Эй, Мано! Принеси же, наконец! Принеси свою гитару и присоединяйся к нашей веселой вечеринке! Давай напьемся, Мано! И все остальное не важно!
— Заткнись ты, — вмешался Штурм, который был трезвым, бросая прямо в лицо Швейницу мокрое полотенце. Штурм по натуре был весельчаком, каких редко встретишь. Он недавно получил звание капитана и являлся учеником моей тренировочной группы в Удетфельде. Он был отличным пилотом вообще и суперпилотом планеров в частности. Когда у него появлялся шанс, он сразу же брал один из «штуммель-хабихтов», на котором показывал фигуры высшего пилотажа, и прошло всего несколько недель с тех пор, как он, не рассчитав расстояние, врезался в землю, выполняя «мертвую петлю». Те, кто находился на другой стороне поля и видел зарево на месте столкновения самолета с землей, не ожидали ничего другого, как увидеть пилота мертвым. Какова же была радость и удивление увидеть счастливо улыбающегося капитана Штурма, который, целый и невредимый, смахивал с себя куски обшивки самолета точно так же, как собака, вылезая из воды, стряхивает с шерсти воду, а потом как ни в чем не бывало удалился. Это был человек, в котором сочетались упорство и абсолютная независимость. Когда Швейниц снова потребовал гитару, Штурм просто произнес грубо:
— Да заткнешься ты или нет? Куда тебе еще петь? — Затем он повернулся ко мне и сказал: — Не давай ему шуметь, Мано! Он и так всем надоел! На самом деле, мы тут все бузим с самого полудня!
Фритц Кельб, Ханс Ботт и еще несколько ребят уже успели немного протрезветь, но до сих пор оставались в полупьяном состоянии, и все же мне удалось вытащить из них подробности того утра.
— Ну, — сказал я, наконец, Фритцу Кельбу, — так ты согласен?
— Не подумай, что я испугался! — ответил Фритц громогласно, и действительно, никто не мог обвинить его в трусости.
— Восемь человек согласились стать волонтерами, — тихо сказал Ботт, а затем перечислил список, произнеся свое имя в конце. Восемь замечательных ребят сознательно идут на самоубийство. Это было уму непостижимо. Почему они решили, что мы должны одерживать победу такими методами? Мы просто щекотали нервы врагу, пока он отвечал тоннами огня и свинца. Это было сумасшествие.
— Ты, похоже, совсем сошел с ума, — закричал я. — Ты думаешь, что сможешь остановить напор этих чертовых машин? Даже если ты протаранишь сотню, тысячу, они все равно продолжат наступать. Это же как кишащий муравейник.
— Успокойся, Мано, — тихо ответил Ботт. — Подорвемся мы сами или попадем под обстрел «фортрессов», все равно нас ждет один конец.
На какое-то время между нами воцарилась тишина, и мои мозги бешено работали. Казалось, пока меня не было, случилось что-то непостижимое. Это желание умереть было идиотизмом. Ладно. Мы не могли повлиять на ход войны, с нашей кучкой «комет» в Брандисе, но и изменить положение вещей, идя на нелепое самоубийство, тоже было нельзя. Это было так неразумно. Такое мог совершить только безумец! За нашей спиной осталось пять с половиной лет войны. Конечно, никто не ожидал этого. Тысячи марок были потрачены на наше обучение, и сейчас нас просили отдать себя своим врагам, хотя мы могли еще повоевать.
После этих раздумий я отправил одного из ребят за гитарой, и постепенно наше настроение улучшилось. Мы рассказывали друг другу истории, случавшиеся с нами в небе, пели и опустошали стакан за стаканом. Наши будущие самоубийцы так развеселились, будто ничего страшного не происходило. Они принялись обсуждать способы, которыми лучше всего идти на таран, и делали это так запросто, будто обсуждали, к примеру, свои любовные похождения.
Они кричали, спорили и чем больше напивались, тем более идиотскими становились их планы. И стрелки на циферблате часов все это время безжалостно двигались.
На следующее утро наши восемь добровольных героев погрузили свои чемоданы и дорожные сумки в машину, печально стоявшую в тумане за воротами аэродрома. Их веселые крики до сих пор звенели у меня в ушах, и я подумал, что они сами загнали себя на эти неудобные деревянные лавки в грузовике, в котором поедут навстречу смерти. Лёшер просунул голову через отверстие в натянутом брезенте и крикнул:
— После первого же тарана вы получите открытку. Возможно, с того света... от самого дьявола конечно же!
А потом старый дребезжащий грузовик, судорожно подскакивая, скрылся в тумане. Те, кто остался, печально возвратились в столовую. Никто не вымолвил ни слова, но все наполнили по стакану. В мрачном свете раннего утра и без того полутемная столовая сейчас выглядела совсем уныло. Стального цвета табачный дым тяжело висел в воздухе, и маленькие лужи вина были разлиты на столах между грязных стаканов, и, когда я взял несколько печальных пот на своей гитаре, неожиданно кто-то стукнул кулаком по столу, да так, что даже на остальных столах стаканы подпрыгнули. Капитан Штурм не выдержал и разразился ругательствами, а потом уронил голову на руки и его плечи затряслись.
Спустя несколько часов лучи солнечного света пробились из-за туч. Я сидел и размышлял о проигранной войне и о несправедливости жизни. Фритц Кельб позвонил и сказал, что два «Ме-163В» сейчас тщательно проверяются, и предложил мне взять один из них под свою ответственность. Меня не нужно было просить дважды, и, схватив свой китель, я выбежал из комнаты.
Я уверен, что Фритц был в невеселом настроении, так же как и я. То легкомыслие, с которым наши товарищи покинули нас несколько часов назад, без сомнения, не могло не сказаться на нашем состоянии. Но наша жизнь продолжалась, и постепенно депрессия начала проходить. Я даже не испытал тревожного чувства в груди, обычного перед самостоятельным полетом на «комете», и мы оба с легкостью поднялись в кабины наших «Me-163B», будто это были безобидные лодки, плавающие по озеру, нажали кнопки стартеров и через несколько секунд покатили но взлетной полосе, бешено набирая скорость.
Казалось, двигатель «кометы» Фритца работал с большей мощью, нежели мой, и потому он на несколько мгновений взлетел раньше. Крыло к крылу мы поднимались в небо, которое становилось все более синим. На высоте семи тысяч метров мотор Фритца заглох, а я продолжал набирать высоту еще некоторое время. Я накренил самолет и опустил нос моего истребителя вниз, а примерно в тысяче метров подо мной накручивал круги Фритц. Я начал снижение в его направлении, а он оторвался от меня, и так мы гонялись друг за другом, паря в воздухе, словно игривые морские чайки. «Комета» действительно являлась превосходным изобретением, но всему хорошему приходит конец, поэтому я направил свой самолет вниз, чтобы набрать скорость, проносясь мимо Фритца и давая ему понять, что иду на посадку.
Я увидел, что он понял меня и сконцентрировался на своем снижении. Я все еще находился довольно высоко, когда мой самолет резко наклонило вбок, скорость увеличилась, и в таком положении «комета» упрямо понеслась вниз. Какого черта? Что происходит? Я слишком рано выпустил закрылки, и один из них заклинило!
Время работало против меня, и мне требовалось быстро соображать. Я не мог дольше приближаться к полосе, двигаясь по прямой линии. Если я приземлюсь за периметром аэродрома куда-нибудь в деревья, может получиться, что я скапотирую, и тогда мне конец. Тогда мне пришла в голову мысль. Если бы я зацепился за изгородь... Затем я увидел вагон, стоящий на железнодорожной станции, находящейся рядом с полем! Я устремился вниз, прямо на него. И тут мои волосы встали дыбом. Прямо за вагоном стояли три машины, груженные баками с горючим для «комет». Они оказались прямо в двадцати метрах передо мной. Перескочить через них казалось невозможным, так как я находился слишком низко. Тогда у меня в голове созрело другое решение — попробовать пролететь в маленький промежуток между машинами. Фюзеляж самолета проскользнул легко, крылья едва коснулись краями баков, а потом «комета» рухнула на землю, как тонна кирпичей.
Я не чувствовал боли. Мне казалось, я пролежал там целую вечность, а на самом деле не больше нескольких секунд, а затем из бессознательного состояния меня вывел громкий сигнал, прорезавшийся в наушниках. Кровь текла у меня по лицу, и, глотнув, я понял, что проглотил осколок зуба. Стянув наушники, я отбросил их в сторону. Мне не верилось, что я остался живым после этой катастрофы, лишь немного повредив лицо, поставив пару синяков и обломив несколько зубов. Аккуратно я провел руками по ногам, слегка пошевелил ступнями, но с ними, казалось, все было в порядке. Я был так занят изучением себя, что даже не заметил машин — пожарной и «скорой помощи», несущихся ко мне. Сверкая мигалками, они подкатили и остановились около самолета. Техники, санитары и пожарные моментально оказались на своих местах. Два человека, прилагая немалые усилия, сдвинули крышку кабины и, не теряя времени, помогли мне выбраться из машины.
— Давайте, сэр. До сих пор остается опасность взрыва. От самолета исходит страшный запах, — один из них крикнул мне.
До этого момента мне и в голову не пришло, что самолет может взорваться. Но пожарные уже вовсю работали, заливая самолет мощными струями воды, а меня усадили в «скорую помощь» и повезли в больницу. После полного обследования доктор заявил, что я не сильно пострадал — легкий ушиб позвоночника, — и прописал соблюдать постельный режим в течение нескольких дней.
Для нас наступили непростые времена. Небо над нами заполонили американские истребители. Казалось, они развлекаются тем, что прячутся и поджидают, когда на горизонте появится очередной «Me-163s», а когда тот заходит на посадку, подстреливают его, как хромую утку. Похоже, удача покинула нас. Рилль стал жертвой американского истребителя, после того как сам уничтожил три вражеских самолета, а однажды мы так и не дождались возвращения нашего «везунчика» Ники.
Во всей этой кутерьме был один светлый момент — возвращение Ботта, Лёшера и шестерых остальных добровольцев-самоубийц. Они приехали назад в Брандис из Стендаля целыми и невредимыми. Их перевод оказался фарсом. Это была проверка. Если есть такие отважные бойцы в нашей стране, значит, еще не все потеряно. Никто не собирался приносить ребят в бесполезную жертву, но то, что нашлись добровольцы, готовые пожертвовать своей жизнью, говорило о многом. До этого уже было сделано несколько попыток пойти на таран, которые закончились плачевно для пилотов. Да и самолеты, на которых можно было сбить еще не один вражеский истребитель, не стоило губить практически понапрасну. Возможно, сама идея была благородной, но цели для ее осуществления не имели никакого смысла.
С военной точки зрения в Брандисе сейчас наступило затишье. Наши потери были столь катастрофическими, что нам запретили сверху вступать в неравный бой, когда группы вражеских самолетов в очередной раз кружили над нашим аэродромом. Нам лишь было позволено открывать заградительный огонь по самолетам, которые в одиночку пролетали над нашей территорией. Что касается меня, то после аварии мне требовалось носить специальный корсет, который являлся постоянным напоминанием о случившемся, а всем остальным мой вид не давал покоя, и они считали буквально своим долгом лишний раз подтрунить надо мной. Даже Франц Рюселе, который сам не так давно выглядел ужасно, тихонько посмеивался, покручивая отросшие усы.
Несмотря на такое вот бездействие, наши пилоты каждый день сидели в кабинах самолетов, готовые к взлету в любую минуту. Рано или поздно какой-нибудь затерявшийся самолет все равно покажется над аэродромом, и тогда... Наконец однажды вечером поступил сигнал о двух приближающихся «лайтнингах». Это было незадолго до захода солнца, и взлетать нужно было немедленно, как только они появятся в поле зрения. Спустя несколько минут пришло сообщение, что два еле видных следа тянутся высоко в небе, подсвечиваемые лучами заходящего солнца. Наши визитеры! Мы приблизительно подсчитали, что «хвосты» тянутся на высоте где-то между восемью-девятью тысячами метров. Ботт и Рюселе завели двигатели своих самолетов и совсем скоро взмыли в вечернее небо, приближаясь к своей мишени.
Рис. 20. «Лайтнинг» |
Достигнув отметки восемь тысяч, Рюселе обнаружил себя находящимся всего в двухстах метрах от врага и поэтому сразу же пошел на снижение. Уже через несколько секунд он был точно на одном уровне с противником. Затем без каких-либо причин его «комета», резко дернувшись, заняла почти вертикальное положение и дико понеслась вниз, едва не вырвав управление из рук Рюселе. Быстрый взгляд на стрелку спидометра, и он понял, что скорость полета равняется тысяче пятидесяти километрам в час! Ботт, летевший прямо за ним, сделал то же самое, когда осознал, что происходит. Вместе они устроили незабываемое зрелище! Конечно, после таких маневров они резко потеряли высоту, и, пока враги опомнились, расстояние было слишком большим, чтобы атаковать «кометы». Они кипели от негодования, когда приземлились, из-за того что им пришлось вернуться несолоно хлебавши, потому что вражеские самолеты выросли как грибы на пустом месте.
На следующее утро Глогнеру повезло больше. «Москито» RAF, возможно, был послан для того, чтобы сделать снимки разрушений, оставшихся после предыдущей ночной бомбежки. Утро было не очень ясное. Между небом и землей висели тяжелые облака, но Глогнер стрелой умчался ввысь. Он потерял «москито» из виду и, достигнув отметки четырнадцати тысяч метров, уже решил возвращаться на базу, как неожиданно прямо под ним появился самолет. Казалось, англичанин не заметил «комету» и спокойно летел, очевидно не подозревая, что здесь может быть еще кто-то. Глогнер направил свой самолет вниз, готовясь поразить мишень, но как только «москито» увидел его, то сразу же резким движением ушел вниз.
Но Глогнер не собирался упускать своей цели. Он пустился в погоню и сел на хвост «москито». После трех выстрелов вражеский самолет задымился, потом его охватил огонь, и оба пилота выпрыгнули с парашютом из подбитой машины.
Глогнер вошел в зону облачности, но крайней мере, он подумал, что попал в большое облако, так как за стеклами кабины ничего не было видно. Потом он понял, что это совсем не облако. Изнутри его кабина покрылась толстым слоем инея. Он попробовал потереть стекло, но это не дало никакого эффекта, потому что, как только он соскреб немного, на этом месте сразу же образовался новый налет. Он знал, чего это могло ему стоить. Если нет видимости, значит, он не сможет найти аэродром, а значит, ему остается лететь куда глаза глядят и ждать неминуемой гибели. Спидометр все еще показывал скорость восемьсот километров в час. Наконец, ему удалось расчистить маленькую дырку, через которую он увидел землю сквозь толстую гущу облаков. Эта была большая застроенная территория, очевидно Лейпциг, но аэродрома Брандиса видно не было. В течение нескольких секунд небольшое оконце вновь заледенело. Может, лед растаял бы, если спуститься ниже, где воздух теплее. Но времени было мало, нужно было садиться. Он снизил скорость до двухсот километров, выровнял самолет, а затем решил расчистить себе еще один просвет. Тут, к своей радости, между облаками он увидел часть взлетной полосы в Брандисе.
Он устремил «комету» вниз носом, вонзаясь в толстое облако, а к этому моменту воздух стал теплеть, и слой льда на плексигласе начал таять. Он протер еще одну дырку, которая начала расползаться, но альтиметр уже показывал отметку в тысячу метров, а облачность все еще не прекращалась. Восемьсот... шестьсот... четыреста метров, а затем облако стало рассеиваться, и внезапно перед ним распростерся аэродром. Он сделал поворот над прилегающим населенным пунктом, снизил скорость и благополучно приземлился. Даже на земле нос «Me-163B» был полностью покрыт толстым слоем льда, да и фонарь кабины был не лучше.
Полет Глогнера стал одним из последних в Брандисе, и я отчетливо помню, что он был последним, кто мог похвалиться сбитым вражеским самолетом. Наши дни были сочтены, а в эскадрилье ходило множество слухов. Говорили, что все наши самолеты будут уничтожены, а нас самих в качестве пушечного мяса отправят на передовую или переведут на «Ме-262»... Эти и другие доклады из «хорошо информированных источников» циркулировали постоянно, до тех нор пока мы не стали замечать, что каждая новая история становится более дикой, чем предыдущая. Некоторое количество «Ме-163В» каждое утро стояли на взлетной полосе, учения пилотов продолжались еще какое-то время, и в ремонтных ангарах работа не прекращалась. Несмотря на прямые приказы, запрещавшие какие-либо полеты, Фритц Кельб взлетел, атаковал и сбил бомбардировщик на «Me-163В»; это произошло в один из тех дней, когда Франц Рюселе совершил свой последний полет на «комете», полет, закончившийся невероятно быстро.
Все представление развернулось вблизи нашего поля и так низко, что мы стали очевидцами этого печального зрелища в деталях. Подготовка к взлету и сам взлет прошли нормально, «Ме-163В» поднялся легко и, сбросив шасси, стал набирать высоту. Он успел взлететь не более чем на сто метров, когда двигатель «кометы» заглох. Франц поднял свой самолет кверху настолько высоко, насколько смог, а затем повернул обратно к полосе. Наблюдая за всем происходящим с земли, мы увидели облако серого дыма, вылетевшего из хвостовой части самолета. Сейчас настал тот момент, когда Францу нужно было прыгать. Очевидно, он считал так же, но, похоже, аварийный сброс фонаря не сработал. Он толкнул его двумя руками, и она вроде бы поддалась, но не оторвалась и не упала вниз. Франц уже готовился прыгнуть, а в этот момент «комету» резко занесло, и крышка захлопнулась, придавив его ноги.
К этому времени самолет находился в ста пятидесяти метрах от полосы, и мы четко видели, как Франц отчаянно боролся, чтобы освободить ноги. К счастью, он был обут в тяжелые летные ботинки, и ему удалось вытащить ступню, а уж потом и вторую. К тому моменту, когда он освободился, самолет был на высоте менее ста метров. Это было слишком низко, но Франц все же прыгнул, и перед тем, как самолет ударился об землю, его парашют раскрылся.
Мы побежали по полю и нашли Франца, лежащего без сознания, накрытого своим парашютом. Рентгеновский снимок показал перелом позвоночника. Его пришлось завернуть в корсет чуть ли не с головы до ног, и я и теперь, вспоминая его вид, сочувствую ему всем сердцем.
Короткий, но показательный полет Франца Рюселе почти что поставил точку в истории о «кометах» «Ме-163В». Долго еще ходили самые ужасные слухи об этих самолетах, пока «Ме-262» не добились своего успеха. Самые лучшие пилоты были собраны, чтобы сформировать известную группу JV 44, которая просуществовал до 3 мая 1945 года и была окончательно разбита американцами. Неумолимые тиски сжимали Германию, и все завершил драматичный финал. Наш командир также перешел в последнюю группу реактивных истребителей и взял с собой всех опытных пилотов. Лишь некоторые из них остались в живых, и Фритц Кельб, считавшийся одним из самых лучших, не вернулся из своего боевого полета в последний день войны.
Так перестал существовать «JG-400» и вместе с ним — «кометы» «Me-163B». Мы проиграли, не достигнув цели, но судьба этого фантастического самолета не осталась безызвестной. Количество побед было не таким уж большим, зато этот истребитель открыл новую эру в самолетостроении. Это создание с пылким темпераментом стало уникумом, явившись для одних ласковой голубкой, а для других превратившись в демона.